9-ابو یعلی الموصلی ( 307 ق) حدثنا القواريري ، حدثنا يونس بن أرقم ، حدثنا يزيد بن أبي زياد ، عن عبد الرحمن بن أبي ليلي ، قال : شهدت عليا في الرحبة يناشد الناس : أنشد الله من سمع رسول الله صلي الله عليه وسلم ، يقول في يوم غدير خم : «من كنت مولاه فعلي مولاه ، لما قام فشهد ،
قال عبد الرحمن فقام اثنا عشر بدريا ، كأني أنظر إلي أحدهم عليه سراويل ، فقالوا : نشهد أنا سمعنا رسول الله صلي الله عليه وسلم ، يقول يوم غدير خم : « ألست أولي بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجي أمهاتهم » ، قلنا : بلي يا رسول الله ، قال : « فمن
كنت مولاه فعلي مولاه ، اللهم وال من والاه وعاد من عاداه .»
[60]
عبد الرحمن بن أبي ليلي می گوید: شاهد روزی بودم که امیر المؤمنین مردم را به خدا قسم می داد : کسانی را که در غدیر خم سخنان پیامبر ( ص) را شنید که فرمود : هر کس من مولا وسرپرست او هستم این علی مولای اوست .
در اینجا دوازده نفر از مجاهدان برخاستند. و شهادت دادند که شنیدیم حضرت رسول ، فرمود آیا نمی دانید من سزاوارتر شما به خود تان هستم وهمسرانم مادران آنان می باشند ؟ گفتند آری ، فرمود : هر کس من مولا وسرپرست او هستم این علی مولای اوست . خدایا دوست دار هرکس او را دوست دارد و دشمن دار هرکس او رادشمن دارد.
10- الآجری حدثنا أبو بكر بن أبي داود قال : حدثنا محمد بن بشار قال : حدثنا محمد بن جعفر يعني غندرا قال : حدثنا شعبة ، عن ميمون أبي عبد الله قال : كنت عند زيد بن أرقم ، فجاء رجل من أقصي الفسطاط فسأله عن علي رضي الله عنه فقال : إن رسول الله صلي الله عليه وسلم قال : ألست أولي بالمؤمنين من أنفسهم؟ قالوا : بلي قال : فمن كنت مولاه فعلي مولاه .
[61]
محدث معرف آجری(م ، 321 ) از ميمون أبي عبد الله می گوید : نزد زید بن ارقم بودم ، شخصی از ناحیۀ دور شهر فسطاط ، نزد اوآمد و در بارۀ علي رضي الله عنه از او پرسید !
زید گفت شنیدم که پیامبر اکرم (ص) فرمود آیا نمی دانید من سزاوارتر شما به خود تان هستم ؟ گفتند آری ، فرمود : هر کس من مولا وسرپرست او هستم این علی مولای اوست .
11- ابو جعفر الطحاوی ( 231- 321 ق ) حدثنا أبو أمية قال : حدثنا سهل بن عامر البجلي قال : حدثنا عيسي بن عبد الرحمن قال : حدثني أبو إسحاق السبيعي ، عن عمرو ذي مر قال : سمعت عليا ، ينشد الناس في الرحبة : من سمع رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول يوم غدير خم إلا قام ، فقام بضعة عشر رجلا ، فشهدوا أنهم سمعوا رسول الله صلي الله عليه وسلم في يوم غدير خم يقول : « اللهم من كنت مولاه فإن عليا مولاه ، اللهم وال من والاه ، وعاد من عاداه ، وأحب من أحبه ، وأبغض من أبغضه ، وأعن من أعانه ، وانصر من نصره ، واخذل من خذله»
[62]
عمرو ذي مر می گوید: شنیدم امیر المؤمنین مردم را به خدا قسم می داد . کسانی را که در غدیر خم سخنان پیامبر ( ص) را شنید ند ، بر خیزد . در اینجا ده و چند نفر از مجاهدان برخاستند. و شهادت دادند که شنیدیم حضرت رسول ، فرمود : هر کس من مولا وسرپرست او هستم این علی مولای اوست . خدایا در ولیت خود قرار ده هر کس ولایت او را بپذیرد و دشمنی کن هر کس او را با او دشمنی کند
و دوست باش هرکس او را دوست دارد و دشمن باش هرکس او رادشمن است.
وکمک کن هر کس اورا کمک کند وخوار گردان هرکس اورا خوار گرداند .
متقی هندی میگوید ، هيثمي گفته است
:این روایت را بزار وابن جرير وخلعي در الخلعيات از إسحاق واو از عمرو ذي مر و سعيد بن وهب
و زيد بن يثيع از علي (ع) نقل کرده و رجال سند آن موثقند ، ولی ابن حجر گفته آنان شیعه هستند .
[63] چه گناه بزرگی!
12-ابو الحسن علي بن أحمد بن محمد الواحدي، النيسابوري، المفسر الشافعي (468هـ)
- قال أخبرنا أبو سعيد محمد بن علي الصَّفَّار، قال: أخبرنا الحسن بن أحمد المَخْلِدي، قال: أخبرنا
محمد بن حَمْدُون بن خالد، قال: حدَّثنا محمد بن إبراهيم الحلْوانِي، قال: حدَّثنا الحسن بن حماد سِجَّادة، قال:
أخبرنا علي بن عابس، عن الأعمش، و أبي الحَجَّاب عن عطية، عن أبي سعيد الخُدْرِي، قال:نزلت هذه الآية:
يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ يوم «غَدِير خُمّ» في علي بن أبي طالب، رضي اللَّه عنه.
[64]
ابو الحسن علي بن أحمد بن محمد واحدي، مفسر شافعي نيشابوري، (468 هـ) با سند متصل از اوسعید خدری نقل می کند که آیۀ « يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ يوم » درغَدِير خُمّ در بارۀ علی بن ابیطالب نازل شده است
روایت دیگر از أبو عبد الله ضياء الدين المقدسي (569 - 643 هـ) محمد بن عبد الواحد است ،. وی اهل بیت المقدس ، حنبلي، کار شناس حديث و مؤرخ و باني مدرسة دار الحديث الضيائية المحمدية در قاسيون دمشق از بیش از پانصد شیخ روایت دارد . از جملۀ كتب او (الاحكام - خ) في الحديث ،سه جلد، و (فضائل الاعمال) و (الاحاديث المختارة) در نود جزء که مشتمل احادیث متعدد از جمله این حدیث است .
13 - أخبرنا الحافظ أبو طاهر أحمد بن محمد بن أحمد السلفي إجازة قال أنا أبو الفتح محمد بن أحمد بن محمد بن الحسين بن الحارث المعلم فيما قرأت عليه من أصل سماعه حدثكم أبو عبدالله الحسين بن أحمد بن محمد بن سعيد الرازي إملاء ثنا أبو الحسن علي بن حسان بن القاسم الجديلي ببغداد ثنا أبو جعفر محمد بن عبدالله بن سليمان الحضرمي ثنا محمود بن غيلان ثنا الفضل بن موسي السيناني ثنا الأعمش عن سعيد بن وهب قال قال علي رضي الله عنه أنشد الله من سمع رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول يوم غدير خم الله وليي وأنا ولي المؤمنين من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه وانصر من نصره
قال فقال سعيد فقام إلي جنبي سته قال فقال زيد بن يثيع قام من عندي سته
سئل الدارقطني عنه فقال حدث به الأعمش وشعبة وإسرائيل عن أبي إسحاق عن سعيد بن وهب عن علي وذكر ما فيه من الاختلاف قال وأشبهها بالصواب قول الأعمش وشعبة وإسرائيل ومن تابعهم
وقد روي نحو هذا عن عبدالرحمن بن أبي ليلي عن علي عليه السلام ( إسناده صحيح).
[65]
« ضیاء مقدسی با سند صحیح از سعید بن وهب نقل کرده که او می گوید: علي رضي الله عنه دیدم که
مردم را به خدا قسم می داد و می فرمود : هرکس که در غدیر خم سخنان پیامبر (ص) را با گوش خود شنیده بر خیزد و شهادت دهد که : حضرت رسول فرمود خدا ولی من و من سزاوارتر از مؤمنان به خود شان هستم . آنگاه فرمود : هر کس من مولا وسرپرست او هستم این علی مولای اوست . خدایا دوست دار هرکس او را دوست دارد و دشمن دار هرکس او را دشمن دارد.
سعید می گوید : شش نفر کنار من بر خاستند و شهادت دادند . زيد بن يثيع هم می گوید: شش نفر هم کنار من بر خاستند و شهادت دادند.! »
ضیاء مقدسی می گوید : از دارقطني در بارۀ این حدیث پرسیدند ، او گفت آری این حدیث را اعمش وشعبه وإسرائيل از أبي إسحاق عن سعيد بن وهب از علي(ع) با اختلاف روایت کرده اند ولی روایت اعمش وشعبه وإسرائيل و پیروان ایشان به صحت نزدیکتر است . هم چنین عبدالرحمن بن أبي ليلي از علي عليه السلام مانند این حدیث را روایت نموده است .
محقق کتاب « الاحادیث المختاره » عبد الملك بن عبد الله بن دهيش می گوید : سند این حدیث صحیح است .
14 - ابو نعيم (م ، 430 ق) حدثنا
جعفر بن محمد بن عمرو الأحمسي ، ثنا أبو حصين الوادعي ، حدثني يحيي بن عبد الحميد ،
ثنا شريك ، عن الأعمش ، عن حبيب بن أبي ثابت ، عن أبي الطفيل ، عن زيد بن أرقم ،
قال : قال رسول الله صلي الله عليه وسلم : « من كنت مولاه فعلي مولاه ، اللهم وال من والاه ،
وعاد من عاداه » رواه حكيم بن جبير ، وفطر بن خليفة عن أبي الطفيل ، عن زيد نحوه ورواه
عن زيد بن أرقم : أبو سليمان زيد بن وهب ، وأبو الضحي ، ويحيي بن جعدة ، وسليمان بن أبي
الحسناء وأبو إسحاق ، وأبو سليمان المؤذن ، وأبو عبيدالله الشيباني ، وأبو ليلي الحضرمي ،
وأبو صالح وأبو عبد الله ميمون ، وعطية العوفي ، وثوير بن أبي فاختة ، في آخرين عن زيد بن أرقم.
[66]
در این روایت
احمد بن حنبل با سند معتبر از سیزده نفر از تابعین از زید بن ارقم حدیث غدیر را نقل کرده اند .
که پیامبر (ص) فرمود : من كنت مولاه فعلي مولاه ، اللهم وال من والاه ، وعاد من عاداه
16 - أبو إسحاق أحمد بن محمد بن إبراهيم ثعلبي نيشابوري
مفسر مشهور؛ (م 427 ،ق) صاحب كتاب العرائس في قصص الأنبياء، صلوات الله وسلامه و تفسیر الکشف و
البیان در تفسیرش ابتداء ذیل آیۀ تبلیغ آورده است :
قال أبو جعفر محمد بن علي: معناه:
بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ في فضل علي بن أبي طالب، فلما نزلت الآية أخذ بيد علي، فقال: من كنت مولاه فعلي مولاه
(امام ) أبو جعفر محمد بن علي فرمود : معنای آیه آنست که برسان آنچه در فضیلت علی بر تو نازل شده است . هنگامی که این آیه نازل شد پیامبر (ص) دست علی را گرفت و فرمود :من كنت مولاه فعلي مولاه
آنگاه دو روایت را از براء و ابن عباس به صورت زير نقل می کند.
[67]
17- الثعلبي عن أبو القاسم يعقوب بن أحمد السري، أبو بكر بن محمد بن عبد اللّه بن محمد، أبو مسلم إبراهيم ابن عبد اللّه الكعبي، الحجاج بن منهال، حماد عن علي بن زيد عن عدي بن ثابت عن البراء قال: لما نزلنا مع رسول اللّه صلي اللّه عليه و سلّم في حجة الوداع كنّا بغدير خم فنادي إن الصلاة جامعة و كسح رسول اللّه عليه الصلاة و السلام تحت شجرتين و أخذ بيد علي، فقال: ألست أولي بالمؤمنين من أنفسهم ؟ قالوا: بلي يا رسول اللّه، قال: ألست أولي بكل مؤمن من نفسه؟ قالوا: بلي يا رسول اللّه، قال: هذا مولي من أنا مولاه اللهم وال من والاه و عاد من عاداه.
قال: فلقيه عمر فقال: هنيئا لك يا ابن أبي طالب أصبحت و أمسيت مولي كل مؤمن و مؤمنة !
[68]
«براء بن عازب گفت: با
رسول خدا صلي اللَّه عليه و سلّم در سفر بوديم، در غدير خم پياده شديم،
مناديان در ميانه ما صدا زدند: الصلاة جامعة ( كنايه از اين كه همه بايد جمع شويد، )برای
رسول خدا زير دو تا درخت را تمیز کردند بعد دست علي را گرفت و فرمود: آيا نميدانيد
كه من از خود مؤمنين به خودشان سزاوارترم ؟ گفتند: بلي، آيا نميدانيد كه من از هرمؤمني
به خودش سزاوارترم ؟ گفتند: بلي، پس دست علي را گرفت و فرمود: هر كه من مولاي او بودم
علي مولاي اوست . خدایا دوست دار هرکس او را دوست دارد و دشمن دار هرکس او رادشمن دارد.
براء ميگويد: عمر بعد از اين جريان ، علي را ديد و گفت: « هنيئا لك يا بن ابي طالب اصبحت مولاي و مولي كلّ مؤمن و مؤمنة. گوارا باد بر تو اي پسر ابو طالب كه همواره و براي هميشه مولاي هر مؤمن و مؤمنه شدي. »
18- روي الثعلبی عن أبی محمد عبد اللّه بن محمد القائنيّ نا أبو الحسن محمد بن عثمان النصيبي نا: أبو بكر محمد ابن الحسن السبيعي نا علي بن محمد الدّهان، و الحسين بن إبراهيم الجصاص قالا نا الحسن بن الحكم نا الحسن بن الحسين بن حيان عن الكلبي عن أبي صالح عن ابن عباس في قوله
يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ قال: نزلت في علي (رضي اللّه عنه) أمر النبي صلي اللّه عليه و سلّم أن يبلغ فيه فأخذ (عليه السلام) بيد علي، و قال: «من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم وال من والاه و عاد من عاداه».
[69]
. ابن عباس می گوید: يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ در بارۀ علي (رضي اللّه عنه)
نازل شد و به رسول خدا صلي اللَّه عليه امر شد فرمان خدا را در بارۀ علی به مردم برساند او نیز دست علي را گرفت و فرمود: هر كه من مولاي او بودم علي مولاي اوست . خدایا دوست دار هرکس او را دوست دارد و دشمن دار هرکس او رادشمن دارد.
19 - احمد بن علی الخطیب البغدادی أنبأنا عبد الله بن علي بن محمد بن بشران أنبأنا علي بن عمر الحافظ حدثنا أبو نصر حبشون بن موسي بن أيوب الخلال حدثنا علي بن سعيد الرملي حدثنا ضمرة بن ربيعة القرشي عن بن شوذب عن مطر الوراق عن شهر بن حوشب عن أبي هریره قال من صام يوم ثمان عشره من ذي الحجة كتب له صيام ستين شهرا وهو الحجة وهو يوم غدير خم لما أخذ النبي صلي الله عليه و سلم بيد علي بن أبي طالب فقال ألستُ ولي المؤمنين ؟ قالوا بلي يا رسول الله قال من كنت مولاه فعلي مولاه . فقال عمر بن الخطاب بخ بخ لك يا بن أبي طالب أصبحت مولاي ومولي كل مسلم . فأنزل الله « اليوم أكملت لكم دينكم »
[70]
خطیب بغدادی به سند صحیح از ابو هريره از پيامبر ص نقل كرده است : هر کس روز هیجده ذی الحجه را روزه بگیرد خداوند ثواب شصت ماه روزه به او می دهد وآن روز عید غدیر است که پیامبر دست علی را گرفت و فرمود ألست ولي المؤمنين
آیا من سزاوارتر از مؤمنان به خود آنان نیستم ؟ گفتند آری .
فرمود هر کس من مولای اویم علی مولای اوست و بعد از جريان غدير خم و اعلام ولايت ، عمر بن خطاب به مولا علی (ع) عرض کرد «بخ بخ يا بن أبي طالب اصبحت مولاي و مولا كل مسلم »
وپس از آن آيه الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ نازل گرديد.
خطبۀ غدیریه
أبو منصور أحمد بن علي بن أبي طالب الطبرسي، ( متوفای ،550 ق ، تقریبا) در کتاب « الإحتجاج علي أهل اللجاج »خطبۀ غدیر را با سند متصل و معتبر از امام محمد باقر (ع) روایت کرده است
[71]
وی در مقدمۀ کتابش به اعتبار همۀ روایات آن چنین می گوید: من به دلائلي چون اجماع، عقل، و تواتر -در كتب فريقين- اسناد بسياري از اخبار را نياوردم. به جز احاديث امام حسن عسكري عليه السّلام كه در حدّ تواتر بقیۀ احاديث نبود، هر چند از نظر محتوي مانند آنها است
این عبارت بر اعتبار بلکه تواترمضمون همۀ روایات این کتاب، غیراز احاديث امام حسن عسكري (عليه السّلام) از نظر مؤلف دلالت می کند . یکی از آنها خطبه حضرت رسول در غدیر خم است که با سند متصل و معتبر از امام محمد باقر (ع) است و زمینه ها و حوادث پیش و پیامدهای پس از خطبه را مفصل بیان نموده است و ما آنرا در این بخش آوردیم زیرا این روایت بهترین شرح روایات دیگر خطبۀ غدیر است که اهل سنت به اجمال نقل کرده اند ، همین روایت را با اندکی تفاوت شيخ شهيد سعيد محمد بن الحسن ابن فتال نیشابوری ( شهادت 508 ق ) در روضه الواعظین آورده است.
[72] همین خطبه را مرحوم سید بن طاووس (م 664 ق ) با سند از حذیفه بن الیمان از پیامبر (ص) به اختصار نقل کرده است
[73]
و ما به جهت طولانی بودن آنرا در ده قسمت به شرح زیر می آوریم :
1--حَدَّثَنِي السَّيِّدُ الْعَالِمُ الْعَابِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مَهْدِيُّ بْنُ
أَبِي حَرْبٍ الْحُسَيْنِيُّ الْمَرْعَشِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي
جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ قَدَّسَ اللَّهُ
رُوحَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي جَمَاعَةٌ عَن أَبِي مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَي
التَّلَّعُكْبَرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ
قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ السُّورِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ
الْعَلَوِيُّ مِنْ وُلْدِ الْأَفْطَسِ وَ كَانَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَي الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ عَمِيرَةَ وَ
صَالِحُ بْنُ عُقْبَةَ جَمِيعاً عَنْ قَيْسِ بْنِ سِمْعَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ
مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أ َبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ
قَالَ:
حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنَ الْمَدِينَةِ وَ قَدْ بَلَّغَ جَمِيعَ الشَّرَائِعِ
قَوْمَهُ غَيْرَ الْحَجِّ وَ الْوَلَايَةِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ لَهُ
يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ اسْمُهُ يُقْرِؤُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ
إِنِّي لَمْ أَقْبِضْ نَبِيّاً مِنْ أَنْبِيَائِي وَ لَا رَسُولًا مِنْ رُسُلِي
إِلَّا بَعْدَ إِكْمَالِ دِينِي وَ تَأْكِيدِ حُجَّتِي وَ قَدْ بَقِيَ عَلَيْكَ
مِنْ ذَاكَ فَرِيضَتَانِ مِمَّا تَحْتَاجُ أَنْ تُبَلِّغَهُمَا قَوْمَكَ فَرِيضَةُ
الْحَجِّ وَ فَرِيضَةُ الْوَلَايَةِ وَ الْخِلَافَةِ مِنْ بَعْدِكَ فَإِنِّي لَمْ
أُخَلِّ أَرْضِي مِنْ حُجَّةٍ وَ لَنْ أُخَلِّيَهَا أَبَداً فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ
ثَنَاؤُهُ يَأْمُرُكَ أَنْ تُبَلِّغَ قَوْمَكَ الْحَجَّ وَ تَحُجَّ وَ يَحُجَّ
مَعَكَ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا مِنْ أَهْلِ الْحَضَرِ وَ الْأَطْرَافِ وَ
الْأَعْرَابِ وَ تُعَلِّمَهُمْ مِنْ مَعَالِمِ حَجِّهِمْ مِثْلَ مَا عَلَّمْتَهُمْ
مِنْ صَلَاتِهِمْ وَ زَكَاتِهِمْ وَ صِيَامِهِمْ وَ تُوقِفَهُمْ مِنْ ذَلِكَ عَلَي
مِثَالِ الَّذِي أَوْقَفْتَهُمْ عَلَيْهِ مِنْ جَمِيعِ مَا بَلَّغْتَهُمْ مِنَ
الشَّرَائِعِ فَنَادَي مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ص فِي النَّاسِ أَلَا إِنَّ
رَسُولَ اللَّهِ يُرِيدُ الْحَجَّ وَ أَنْ يُعَلِّمَكُمْ مِنْ ذَلِكَ مِثْلَ
الَّذِي عَلَّمَكُمْ مِنْ شَرَائِعِ دِينِكُمْ وَ يُوقِفَكُمْ مِنْ ذَاكَ عَلَي مَا
أَوْقَفَكُمْ عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِهِ فَخَرَجَ وَ خَرَجَ مَعَهُ النَّاسُ وَ
أَصْغَوْا إِلَيْهِ لِيَنْظُرُوا مَا يَصْنَعُ فَيَصْنَعُوا مِثْلَهُ فَحَجَّ
بِهِمْ وَ بَلَّغَ مَنْ حَجَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ
أَهْلِ الْأَطْرَافِ وَ الْأَعْرَابِ سَبْعِينَ أَلْفَ إِنْسَانٍ أَوْ يَزِيدُونَ
عَلَي نَحْوِ عَدَدِ أَصْحَابِ مُوسَي السَّبْعِينَ أَلْفَ الَّذِينَ أَخَذَ
عَلَيْهِمْ بَيْعَةَ هَارُونَ فَنَكَثُوا وَ اتَّبَعُوا الْعِجْلَ وَ السَّامِرِيَّ
وَ كَذَلِكَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْبَيْعَةَ لِعَلِيٍّ بِالْخِلَافَةِ عَلَي
عَدَدِ أَصْحَابِ مُوسَي فَنَكَثُوا الْبَيْعَةَ وَ اتَّبَعُوا الْعِجْلَ وَ
السَّامِرِيَّ سُنَّةً بِسُنَّةٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ وَ اتَّصَلَتِ التَّلْبِيَةُ
مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ
1- روایت نمود برای من عالِم عابِد ابو جعفرٍ مهدي بن أَبِي حَرْب حسينِي مَرْعشِي
رَضِيَ اللَّهُ عَنْه از قول شيخ أَبو عَلِي حسن بْن شيخ أَبي جعْفر محمد بن حسَنِ
الطّوسي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ از قول پدرش شيخ ابو جعفر طوسی قَدَّسَ اللَّهُ
رُوحَهُ از قول گروهی و آنان از قول أَبِي محمد هارون بن موسي تلعكبريّ از قول ابو
عَلِي محمد بن همام علِي السوري از قول ابو محَمد ْعلوي از فرزندان (عبدالله )
اَفْطَس -که از بندگان صالح خدا بود - از قول محمد بن مُوسَي همدانِي از قول محمد
بن خالد الطّيالِسِيّ از قول سيف بن عمِيره وَ صالِحُ بن عقبه هردو از قول قيسِ بن
سمعان ازعلقمه بنِ محَمد الحضرمي از أمام محمد باقر عليه السّلام که فرمود :
پيامبر صلّي اللَّه عليه و آله در هنگام حجّ عازم مكّه شد ،در حالي كه تمام شرايع و
قوانين را بجز حجّ و ولايت ابلاغ فرموده بود . در این حال فرشته وحي جبرئيل نازل
شده و از جانب پروردگار متعال ابلاغ سلام نموده و گفت : اي محمّد ! خداوند
ميفرمايد : من هيچ پيامبري از پيامبران گذشته را قبض روح نكردم مگر پس از كمال دين
و اتمام حجّت بر مردم ، و تنها دو موضوع براي تو باقي مانده كه بايد آن دو را به
مردم ابلاغ نمايي، يكی احكام حجّ و ديگري موضوع ولايت و خلافت پس از خودت . زيرا تا
به حال زمين را خالي از حجّت قرار ندادهام و هرگز آنرا خالي نخواهم گذاشت، خداوند
عزّ و جلّ تو را مأمور فرمود تا خود و ساير مردمی كه تمكّن و استطاعت لازم براي
انجام حجّ دارند از نقاط مختلف مدينه و اطراف آن به مكّه بخوانی.و احکام و مناسک آن
را همچون نماز و زكات و روزه به ايشان آموزش دهي.
پیامبر اکرم (ص) به منادي فرمود تا اعلام كند كه رسول خدا آهنگ سفر حجّ دارد و
مأمور به تعليم اين عبادت بزرگ هم چون ساير شرايع و مقرّرات سابق است. پس رسول خدا
صلّي اللَّه عليه و آله همراه هفتاد هزار نفر از اهالي مدينه و اطراف آن عازم مكّه
شده و از مدينه خارج شدند- همانند تعدادی كه حضرت موسي از آنان براي هارون بيعت
گرفت و آنان عهدشكني كرده و از سامري تبعيّت نمودند- در طول اين سفر همه مسلمين قدم
به قدم از آن حضرت پيروي ميكردند. آری ، بيعتي كه رسول خدا صلّي اللَّه عليه و آله
براي خلافت علي عليه السّلام از مسلمانان گرفت از هر جهت شبيه بيعت قوم موسي با
هارون و عهدشكني و تبعيّت آنان از سامري شد .
و صدای لبّيك مردمی که همراه حضرت بودند فضاي مسافت مدينه تا مكّه را پر ساخته
بودند.
2-فَلَمَّا وَقَفَ بِالْمَوْقِفِ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ
جَلَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُقْرِؤُكَ السَّلَامَ
وَ يَقُولُ لَكَ إِنَّهُ قَدْ دَنَا أَجَلُكَ وَ مُدَّتُكَ وَ أَنَا مُسْتَقْدِمُكَ
عَلَي مَا لَا بُدَّ مِنْهُ وَ لَا عَنْهُ مَحِيصٌ فَاعْهَدْ عَهْدَكَ وَ قَدِّمْ
وَصِيَّتَكَ- وَ اعْمِدْ إِلَي مَا عِنْدَكَ مِنَ الْعِلْمِ وَ مِيرَاثِ عُلُومِ
الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَ السِّلَاحِ وَ التَّابُوتِ وَ جَمِيعِ مَا
عِنْدَكَ مِنْ آيَاتِ الْأَنْبِيَاءِ فَسَلِّمْهُ إِلَي وَصِيِّكَ وَ خَلِيفَتِكَ
مِنْ بَعْدِكَ حُجَّتِيَ الْبَالِغَةِ عَلَي خَلْقِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
فَأَقِمْهُ لِلنَّاسِ عَلَماً وَ جَدِّدْ عَهْدَهُ وَ مِيثَاقَهُ وَ بَيْعَتَهُ وَ
ذَكِّرْهُمْ مَا أَخَذْتُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْعَتِي وَ مِيثَاقِيَ الَّذِي
وَاثَقْتُهُمْ وَ عَهْدِيَ الَّذِي عَهِدْتُ إِلَيْهِمْ مِنْ وَلَايَةِ وَلِيِّي وَ
مَوْلَاهُمْ وَ مَوْلَي كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
فَإِنِّي لَمْ أَقْبِضْ نَبِيّاً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ إِلَّا مِنْ بَعْدِ إِكْمَالِ
دِينِي وَ حُجَّتِي وَ إِتْمَامِ نِعْمَتِي بِوَلَايَةِ أَوْلِيَائِي وَ مُعَادَاةِ
أَعْدَائِي وَ ذَلِكَ كَمَالُ تَوْحِيدِي وَ دِينِي وَ إِتْمَامُ نِعْمَتِي عَلَي
خَلْقِي بِاتِّبَاعِ وَلِيِّي وَ طَاعَتِهِ وَ ذَلِكَ أَنِّي لَا أَتْرُكُ أَرْضِي
بِغَيْرِ وَلِيٍّ وَ لَا قَيِّمٍ لِيَكُونَ حُجَّةً لِي عَلَي خَلْقِي فَالْيَوْمَ
أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ
الْإِسْلامَ دِيناً بِوَلَايَةِ وَلِيِّي وَ مَوْلَي كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ
عَلِيٍّ عَبْدِي وَ وَصِيِّ نَبِيِّي وَ الْخَلِيفَةِ مِنْ بَعْدِهِ وَ حُجَّتِيَ
الْبَالِغَةِ عَلَي خَلْقِي مَقْرُونٌ طَاعَتُهُ بِطَاعَةِ مُحَمَّدٍ نَبِيِّي وَ
مَقْرُونٌ طَاعَتُهُ مَعَ طَاعَةِ مُحَمَّدٍ بِطَاعَتِي مَنْ أَطَاعَهُ فَقَدْ
أَطَاعَنِي وَ مَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَانِي جَعَلْتُهُ عَلَماً بَيْنِي وَ بَيْنَ
خَلْقِي مَنْ عَرَفَهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَنْكَرَهُ كَانَ كَافِراً وَ مَنْ
أَشْرَكَ بَيْعَتَهُ كَانَ مُشْرِكاً وَ مَنْ لَقِيَنِي بِوَلَايَتِهِ دَخَلَ
الْجَنَّةَ وَ مَنْ لَقِيَنِي بِعَدَاوَتِهِ دَخَلَ النَّارَ فَأَقِمْ يَا
مُحَمَّدُ عَلِيّاً عَلَماً وَ خُذْ عَلَيْهِمُ الْبَيْعَةَ وَ جَدِّدْ عَهْدِي وَ
مِيثَاقِي لَهُمُ الَّذِي وَاثَقْتُهُمْ عَلَيْهِ فَإِنِّي قَابِضُكَ إِلَيَّ وَ
مُسْتَقْدِمُكَ عَلَيَّ
فَخَشِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ قَوْمِهِ وَ أَهْلِ النِّفَاقِ وَ الشِّقَاقِ أَنْ
يَتَفَرَّقُوا وَ يَرْجِعُوا إِلَي الْجَاهِلِيَّةِ لِمَا عَرَفَ مِنْ
عَدَاوَتِهِمْ وَ لِمَا يَنْطَوِي عَلَيْهِ أَنْفُسُهُمْ لِعَلِيٍّ مِنَ
الْعَدَاوَةِ وَ الْبَغْضَاءِ وَ سَأَلَ جَبْرَئِيلَ أَنْ يَسْأَلَ رَبَّهُ
الْعِصْمَةَ مِنَ النَّاسِ وَ انْتَظَرَ أَنْ يَأْتِيَهُ جَبْرَئِيلُ بِالْعِصْمَةِ
مِنَ النَّاسِ عَنِ اللَّهِ جَلَّ اسْمُهُ
فَأَخَّرَ ذَلِكَ إِلَي أَنْ بَلَغَ مَسْجِدَ الْخَيْفِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع
فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَأَمَرَهُ بِأَنْ يَعْهَدَ عَهْدَهُ وَ يُقِيمَ عَلِيّاً
عَلَماً لِلنَّاسِ يَهْتَدُونَ بِهِ وَ لَمْ يَأْتِهِ بِالْعِصْمَةِ مِنَ اللَّهِ
جَلَّ جَلَالُهُ بِالَّذِي أَرَادَ حَتَّي بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ بَيْنَ
مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ وَ أَمَرَهُ بِالَّذِي أَتَاهُ
فِيهِ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ وَ لَمْ يَأْتِهِ بِالْعِصْمَةِ فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ
إِنِّي أَخْشَي قَوْمِي أَنْ يُكَذِّبُونِي وَ لَا يَقْبَلُوا قَوْلِي فِي عَلِيٍّ
ع فَرَحَلَ .
2- چون مردم مسافتي را پیمودند ، جبرئيل نازل شده و خطاب به پيامبر صلّي اللَّه
عليه و آله گفت: خداوند به تو سلام می رساند و ميفرمايد: زمان وفات تو نزديك شده و
مدّت رسالتت رو به پايان است، و بدان كه من تو را به سوی خود فرا ميخوانم، پس عهد
خود بنما و سفارشت را ايراد كن، و آنچه علم داري از خود و ميراث علوم انبياي پيش، و
سلاح و تابوت و آثار و آيات رسالت را به وصي و خليفهات؛ و حجّت بالغه بر خلق؛ علي
بن أبي طالب بسپار، و او را همچون پرچمي براي مردم برپا كن و عهد و پیمان او را
تجديد نما، و عهد و پيمان ولايت علي بن أبي طالب - ولي خود و مولاي هر مرد و زن
مؤمن - را به ايشان يادآوري كن. زيرا همه انبيا را پس از اكمال دين و و اتمام حجّت
و نعمت- با ولايت دوستانم و دشمني دشمنانم- قبض روح نمودم .
و اين همان كمال توحيد و دين و اتمام نعمت من است كه همراه پيروي و اطاعت از وليّ
من ميباشد. و بايد مردم بدانند كه من هيچ گاه زمين را خالي از ولي و سرپرست قرار
نميدهم تا حجّت بر مردم و خلقم باشد، پس امروز دين شما را به كمال رساندم و نعمت
خود را بر شما تمام كردم و اسلام را به ولايت ولي خود و سرپرست مردان و زنان مؤمن
علي - بندهام و وصيّ پيامبرم و خليفه پس از او و حجّت بالغه بر خلقم- به عنوان دين
شما پسنديدم. و اطاعت او مانند اطاعت من است. اطاعت او امتثال امر من، و عصيان او
مستلزم مخالفت من است، او را پرچم و نشانهاي ميان خود و مردم قرار دادم، هر كسي
مقام او را شناخت مؤمن، و منكر او كافر است. و هر كس در بيعت او كسي را شريك سازد
مشرك ميباشد، و هر كس با ولايت او بميرد به بهشت رود و دشمنان او به جهنّم روند.
اي محمّد، «عليّ» را پرچم هدایت و راهنمای امت معرفی کن و از آنان برايش بيعت بگير،
و عهد و پيماني كه با آنان بستهام را تجديد نما، زيرا من بزودی جانت را گرفته و
نزد خود فرا ميخوانم
چون پيامبر صلّي اللَّه عليه و آله از قوم خود و مخصوصا از منافقين نگران بود كه
مبادا پراكنده شده و به جاهليّت و كفر بازگردند، و هم چنين از عداوت دروني آنان
نسبت به علي آگاه بود، به همين جهت به وسیلۀ جبرئيل از خداوند درخواست نمود كه او
را از شرّ و مكر منافقين حفظ فرمايد. بنا بر اين حضرت انجام اين امر را تا مسجد
خيف ( در منی روز عید قربان ) به تأخير انداخت. پس در آن منزل بار ديگر جبرئيل نازل
شده و تكليف سابق را راجع به معرّفي عليّ ابن أبي طالب تجديد نمود ولي راجع به
درخواست پيامبر یعنی عصمت و نگهداري او از شرّ منافقين هيچ پيامي را نياورد تا
اينكه به «كراع الغميم» در بين راه مكّه و مدينه رسيد.
در همين منزل جبرئيل براي بار سوم نازل شده و موضوع معرّفي علي بن أبي طالب را
متذكّر شد، ولي باز هم خبري از درخواست پيامبر در حفظ و عصمت پيامبر نبود.
از این رو پيامبر خطاب به جبرئيل گفت: از آن ميترسم كه مردم مرا تكذيب نموده و
سخنم را در باره علي بن أبي طالب نپذيرند.
3- َلَمَّا بَلَغَ غَدِيرَ خُمٍّ قَبْلَ الْجُحْفَةِ بِثَلَاثَةِ أَمْيَالٍ أَتَاهُ
جَبْرَئِيلُ ع عَلَي خَمْسِ سَاعَاتٍ مَضَتْ مِنَ النَّهَارِ بِالزَّجْرِ وَ
الِانْتِهَارِ وَ الْعِصْمَةِ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ
عَزَّ وَ جَلَّ يُقْرِؤُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ- يا أَيُّهَا الرَّسُولُ
بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ فِي عَلِيٍّ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما
بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ وَ كَانَ أَوَائِلُهُمْ
قَرِيبٌ مِنَ الْجُحْفَةِ فَأَمَرَ بِأَنْ يُرَدَّ مَنْ تَقَدَّمَ مِنْهُمْ وَ
يُحْبَسَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنْهُمْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ لِيُقِيمَ عَلِيّاً
عَلَماً لِلنَّاسِ وَ يُبَلِّغَهُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَي فِي عَلِيٍّ و
أَخْبَرَهُ بِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ عَصَمَهُ مِنَ النَّاسِ
فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ عِنْدَ مَا جَاءَتْهُ الْعِصْمَةُ مُنَادِياً يُنَادِي
فِي النَّاسِ بِالصَّلَاةَ جَامِعَةً وَ يُرَدُّ مَنْ تَقَدَّمَ مِنْهُمْ وَ
يُحْبَسُ مَنْ تَأَخَّرَ وَ تَنَحَّي عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ إِلَي جَنْبِ
مَسْجِدِ الْغَدِيرِ أَمَرَهُ بِذَلِكَ جَبْرَئِيلُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ
كَانَ فِي الْمَوْضِعِ سَلَمَاتٌ فَأَمَرَ رَسُولُ للَّهِ ص أَنْ يُقَمَّ مَا
تَحْتَهُنَّ وَ يُنْصَبَ لَهُ حِجَارَةٌ كَهَيْئَةِ الْمِنْبَرِ لِيُشْرِفَ عَلَي
النَّاسِ فَتَرَاجَعَ النَّاسُ وَ احْتُبِسَ أَوَاخِرُهُمْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ
لَا يَزَالُونَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَوْقَ تِلْكَ الْأَحْجَارِ . ثمَّ
حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَي وَ أَثْنَي عَلَيْهِ فَقَالَ :
3- کاروان مسلمین از آنجا نيز حركت كرده تا به غدير خم سه ميلي «جحفه» رسيدند،
جبرئيل در آن جا پنج ساعت پس از طلوع آفتاب نازل شده و پيامي قاطع همراه تاکید و
حفظ حضرت از شر مردم بدين مضمون آورد :
«اي محمّد: خداوند متعال سلامت رسانده و ميفرمايد: اي پيامبر، آنچه را از سوي
پروردگارت بر تو فرو آمده برسان و اگر اين کار را نكني پيام او را نرسانده اي ، خدا
تو را از گزند مردم نگاه ميدارد « مائده: 67. » و در حالی که پيش رفتگان در نزديكي
جحفه بودند، و گروهي هنوز به غدير خمّ نرسيده بودند، پس با فرمان پيامبر پيش رفتگان
را برگرداندند و عقب ماندگان را جمع نمودند و همه را در غدير خمّ دور هم گرد آورده
و مقدّمات خطابه تاریخی را فراهم آورد .
در آن مكان درختهايي بود كه به دستور رسول خدا صلّي اللَّه عليه و آله زير آنها را
جاروب کرده و از سنگها منبری ساختند ، تا حضرت بر روي آن رفته و همه را ببیند. و
تمام مسلمين در آن مكان اجتماع كرده و سر تا پا گوش شدند.
پيامبر اکرم (ص) بالاي منبر رفته و پيام آسماني و الهي و سخن شيرين خود را چنین
آغاز نمود :
4- الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَلَا فِي تَوَحُّدِهِ وَ دَنَا فِي تَفَرُّدِهِ وَ
جَلَّ فِي سُلْطَانِهِ وَ عَظُمَ فِي أَرْكَانِهِ وَ أَحاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ
عِلْماً وَ هُوَ فِي مَكَانِهِ وَ قَهَرَ جَمِيعَ الْخَلْقِ بِقُدْرَتِهِ وَ
بُرْهَانِهِ ، مَجِيداً لَمْ يَزَلْ مَحْمُوداً لَا يَزَالُ ، بَارِئَ
الْمَسْمُوكَاتِ وَ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ وَ جَبَّارَ الْأَرَضِينَ وَ
السَّمَاوَاتِ، قُدُّوسٌ سُبُّوحٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ ، مُتَفَضِّلٌ
عَلَي جَمِيعِ مَنْ بَرَأَهُ مُتَطَوِّلٌ عَلَي جَمِيعِ مَنْ أَنْشَأَهُ ، يَلْحَظُ
كُلَّ عَيْنٍ وَ الْعُيُونُ لَا تَرَاهُ ، كَرِيمٌ حَلِيمٌ ذُو أَنَاةٍ قَدْ وَسِعَ
كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَتُهُ وَ مَنَّ عَلَيْهِمْ بِنِعْمَتِهِ لَا يُعَجِّلُ
بِانْتِقَامِهِ وَ لَا يُبَادِرُ إِلَيْهِمْ بِمَا اسْتَحَقُّوا مِنْ عَذَابِهِ ،
قَدْ فَهِمَ السَّرَائِرَ وَ عَلِمَ الضَّمَائِرَ وَ لَمْ تَخْفَ عَلَيْهِ
الْمَكْنُونَاتُ وَ لَا اشْتَبَهَتْ عَلَيْهِ الْخَفِيَّاتُ ، لَهُ الْإِحَاطَةُ
بِكُلِّ شَيْءٍ وَ الْغَلَبَةُ عَلَي كُلِّ شَيْءٍ وَ الْقُوَّةُ فِي كُلِّ
شَيْءٍ وَ الْقُدْرَةُ عَلَي كُلِّ شَيْءٍ ، وَ لَيْسَ مِثْلَهُ شَيْءٌ وَ هُوَ
مُنْشِئُ الشَّيْءِ حِينَ لَا شَيْءَ دَائِمٌ قَائِمٌ بِالْقِسْطِ لا إِلهَ
إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ، جَلَّ عَنْ أَنْ تُدْرِكَهُ الْأَبْصارُ وَ
هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ، لَا يَلْحَقُ أَحَدٌ
وَصْفَهُ مِنْ مُعَايَنَةٍ وَ لَا يَجِدُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ مِنْ سِرٍّ وَ
عَلَانِيَةٍ إِلَّا بِمَا دَلَّ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَي نَفْسِهِ ، وَ أَشْهَدُ
أَنَّهُ اللَّهُ الَّذِي مَلَأَ الدَّهْرَ قُدْسُهُ وَ الَّذِي يُغَشِّي الْأَبَدَ
نُورُهُ وَ الَّذِي يُنْفِذُ أَمْرَهُ بِلَا مُشَاوَرَةِ مُشِيرٍ- وَ لَا مَعَهُ
شَرِيكٌ فِي تَقْدِيرٍ وَ لَا تَفَاوُتٌ فِي تَدْبِيرٍ صَوَّرَ مَا أَبْدَعَ عَلَي
غَيْرِ مِثَالٍ وَ خَلَقَ مَا خَلَقَ بِلَا مَعُونَةٍ مِنْ أَحَدٍ وَ لَا تَكَلُّفٍ
وَ لَا احْتِيَالٍ أَنْشَأَهَا فَكَانَتْ وَ بَرَأَهَا فَبَانَتْ فَهُوَ اللَّهُ
الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ* الْمُتْقِنُ الصَّنْعَةِ الْحَسَنُ الصَّنِيعَةِ
الْعَدْلُ الَّذِي لَا يَجُورُ وَ الْأَكْرَمُ الَّذِي تَرْجِعُ إِلَيْهِ
الْأُمُورُ
وَ أَشْهَدُ أَنَّهُ الَّذِي تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِقُدْرَتِهِ وَ خَضَعَ كُلُّ
شَيْءٍ لِهَيْبَتِهِ مَلِكُ الْأَمْلَاكِ وَ مُفْلِكُ الْأَفْلَاكِ وَ مُسَخِّرُ
الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّي ، يُكَوِّرُ اللَّيْلَ
عَلَي النَّهارِ وَ يُكَوِّرُ النَّهارَ عَلَي اللَّيْلِ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً
قَاصِمُ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ مُهْلِكُ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ لَمْ يَكُنْ
مَعَهُ ضِدٌّ وَ لَا نِدٌّ أَحَدٌ صَمَدٌ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ
يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ ، إِلَهٌ وَاحِدٌ وَ رَبٌّ مَاجِدٌ يَشَاءُ فَيُمْضِي
وَ يُرِيدُ فَيَقْضِي وَ يَعْلَمُ فَيُحْصِي وَ يُمِيتُ وَ يُحْيِي وَ يُفْقِرُ وَ
يُغْنِي وَ يُضْحِكُ وَ يُبْكِي وَ يَمْنَعُ وَ يُعْطِي لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ
الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، يُولِجُ
اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ يُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ* لَا إِلَهَ إِلَّا
هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ، مُجِيبُ الدُّعَاءِ وَ مُجْزِلُ الْعَطَاءِ مُحْصِي
الْأَنْفَاسِ وَ رَبُّ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ لَا يُشْكِلُ عَلَيْهِ شَيْءٌ وَ
لَا يُضْجِرُهُ صُرَاخُ الْمُسْتَصْرِخِينَ وَ لَا يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ
الْمُلِحِّينَ الْعَاصِمُ لِلصَّالِحِينَ وَ الْمُوَفِّقُ لِلْمُفْلِحِينَ وَ
مَوْلَي الْعَالَمِينَ الَّذِي اسْتَحَقَّ مِنْ كُلِّ مَنْ خَلَقَ أَنْ يَشْكُرَهُ
وَ يَحْمَدَهُ أَحْمَدُهُ عَلَي السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ الشِدَّةِ وَ
الرَّخَاءِ وَ أُومِنُ بِهِ وَ بِمَلَائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ
أَسْمَعُ أَمْرَهُ وَ أُطِيعُ وَ أُبَادِرُ إِلَي كُلِّ مَا يَرْضَاهُ وَ
أَسْتَسْلِمُ لِقَضَائِهِ رَغْبَةً فِي طَاعَتِهِ وَ خَوْفاً مِنْ عُقُوبَتِهِ
لِأَنَّهُ اللَّهُ الَّذِي لَا يُؤْمَنُ مَكْرُهُ وَ لَا يُخَافُ جَوْرُهُ وَ
أُقِرُّ لَهُ عَلَي نَفْسِي بِالْعُبُودِيَّةِ وَ أَشْهَدُ لَهُ بِالرُّبُوبِيَّةِ
وَ أُؤَدِّي مَا أَوْحَي إِلَيَّ حَذَراً مِنْ أَنْ لَا أَفْعَلَ فَتَحُلَّ بِي
مِنْهُ قَارِعَةٌ لَا يَدْفَعُهَا عَنِّي أَحَدٌ وَ إِنْ عَظُمَتْ حِيلَتُهُ لَا
إِلَهَ إِلَّا هُوَ لِأَنَّهُ قَدْ أَعْلَمَنِي أَنِّي إِنْ لَمْ أُبَلِّغْ مَا
أَنْزَلَ إِلَيَّ فَمَا بَلَّغْتُ رِسَالَتَهُ وَ قَدْ ضَمِنَ لِي تَبَارَكَ وَ
تَعَالَي الْعِصْمَةَ وَ هُوَ اللَّهُ الْكَافِي الْكَرِيمُ فَأَوْحَي إِلَيَّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ
إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ فِي عَلِيٍّ يَعْنِي فِي الْخِلَافَةِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي
طَالِبٍ ع وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ
مِنَ النَّاسِ .
مَعَاشِرَ النَّاسِ مَا قَصَّرْتُ فِي تَبْلِيغِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَي
إِلَيَّ وَ أَنَا مُبَيِّنٌ لَكُمْ سَبَبَ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ إِنَّ
جَبْرَئِيلَ ع هَبَطَ إِلَيَّ مِرَاراً ثَلَاثاً يَأْمُرُنِي عَنِ السَّلَامِ
رَبِّي وَ هُوَ السَّلَامُ أَنْ أَقُومَ فِي هَذَا الْمَشْهَدِ فَأُعْلِمَ كُلَّ
أَبْيَضَ وَ أَسْوَدَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع أَخِي وَ وَصِيِّي وَ
خَلِيفَتِي وَ الْإِمَامُ مِنْ بَعْدِي الَّذِي مَحَلُّهُ مِنِّي مَحَلُّ هَارُونَ
مِنْ مُوسَي إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَ هُوَ وَلِيُّكُمْ مِنْ بَعْدِ
اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَي عَلَيَّ
بِذَلِكَ آيَةً مِنْ كِتَابِهِ - إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ
الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ
راكِعُونَ - وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ آتَي
الزَّكَاةَ وَ هُوَ رَاكِعٌ يُرِيدُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كُلِّ حَالٍ