7- مـُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ
بـْنِ رِبَاطٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ الِاثْنَا عَشَرَ الْإِمَامَ مِنْ
آلِ مـُحـَمَّدٍ ع كـُلُّهـُمْ مُحَدَّثٌ مِنْ وُلْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مِنْ وُلْدِ عَلِيٍّ وَ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيٌّ ع هُمَا
الْوَالِدَانِ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ رَاشِدٍ كَانَ أَخَا عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ لِأُمِّهِ وَ أَنْكَرَ ذَلِكَ فَصَرَّرَ أَبُو
جَعْفَرٍ ع وَ قَالَ أَمَا إِنَّ ابْنَ أُمِّكَ كَانَ أَحَدَهُمْ اصول كافى جلد 2 صفحه 478 روايت 7 |
ترجمه روايت شريفه : زراره گـويـد شـنـيـدم : امـام بـاقـر عـليـه السـلام مـى فـرمـود: دوازده امـام از آل مـحـمـد عـليـهـمـاالسـلام هـمـگـى مـحـدثـنـد ((33)) و از فـرزنـدان رسـول خـدا صـلى الله عـليـه و آله و از فـرزنـدان عـلى بـاشـنـد، و پـيـغـمـبـر و عـلى عليهماالسلام دو پدرند. عـلى بـن راشـد كـه بـرادر مادرى على بن الحسين (زين العابدين عليهما السلام ) است اين مـطـلب را انـكـار كـرد، امـام باقر عليه السلام فرياد كشيد و فرمود: همانا پسر مادر تو (زين العابدين عليه السلام ) يكى از آنهاست . |
8- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدِ
بـْنِ الْحـُسـَيـْنِ عـَنْ إِبـْرَاهـِيمَ عَنْ أَبِى يَحْيَى الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِى
سـَعـِيـدٍ الْخـُدْرِيِّ قـَالَ كُنْتُ حَاضِراً لَمَّا هَلَكَ أَبُو بَكْرٍ وَ اسْتَخْلَفَ عُمَرَ أَقْبَلَ يَهُودِيٌّ مِنْ
عُظَمَاءِ يَهُودِ يَثْرِبَ وَ تَزْعُمُ يَهُودُ الْمَدِينَةِ أَنَّهُ أَعْلَمُ أَهْلِ زَمَانِهِ حَتَّى رُفِعَ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُ
يـَا عـُمـَرُ إِنِّى جـِئْتـُكَ أُرِيـدُ الْإِسْلَامَ فَإِنْ أَخْبَرْتَنِى عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ فَأَنْتَ أَعْلَمُ أَصْحَابِ
مُحَمَّدٍ بِالْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ وَ جَمِيعِ مَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنِّى لَسْتُ هُنَاكَ
لَكـِنِّى أُرْشـِدُكَ إِلَى مـَنْ هُوَ أَعْلَمُ أُمَّتِنَا بِالْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ وَ جَمِيعِ مَا قَدْ تَسْأَلُ عَنْهُ وَ هُوَ
ذَاكَ فـَأَوْمـَأَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ يَا عُمَرُ إِنْ كَانَ هَذَا كَمَا تَقُولُ فَمَا لَكَ وَ لِبَيْعَةِ
النَّاسِ وَ إِنَّمـَا ذَاكَ أَعـْلَمُكُمْ فَزَبَرَهُ عُمَرُ ثُمَّ إِنَّ الْيَهُودِيَّ قَامَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ أَنْتَ كَمَا
ذَكـَرَ عُمَرُ فَقَالَ وَ مَا قَالَ عُمَرُ فَأَخْبَرَهُ قَالَ فَإِنْ كُنْتَ كَمَا قَالَ سَأَلْتُكَ عَنْ أَشْيَاءَ أُرِيدُ أَنْ
أَعـْلَمَ هـَلْ يـَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْكُمْ فَأَعْلَمَ أَنَّكُمْ فِى دَعْوَاكُمْ خَيْرُ الْأُمَمِ وَ أَعْلَمُهَا صَادِقِينَ وَ مَعَ ذَلِكَ
أَدْخُلُ فِى دِينِكُمُ الْإِسْلَامِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع نَعَمْ أَنَا كَمَا ذَكَرَ لَكَ عُمَرُ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ
أُخـْبـِرْكَ بـِهِ إِنْ شـَاءَ اللَّهُ قـَالَ أَخـْبـِرْنِى عَنْ ثَلَاثٍ وَ ثَلَاثٍ وَ وَاحِدَةٍ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع يَا
يَهُودِيُّ وَ لِمَ لَمْ تَقُلْ أَخْبِرْنِي عَنْ سَبْعٍ فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ إِنَّكَ إِنْ أَخْبَرْتَنِي بِالثَّلَاثِ
سـَأَلْتُكَ عَنِ الْبَقِيَّةِ وَ إِلَّا كَفَفْتُ فَإِنْ أَنْتَ أَجَبْتَنِى فِى هَذِهِ السَّبْعِ فَأَنْتَ أَعْلَمُ أَهْلِ
الْأَرْضِ وَ أَفـْضـَلُهـُمْ وَ أَوْلَى النَّاسِ بـِالنَّاسِ فـَقـَالَ لَهُ سـَلْ عـَمَّا بَدَا لَكَ يَا يَهُودِيُّ قَالَ
أَخْبِرْنِي عَنْ أَوَّلِ حَجَرٍ وُضِعَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ أَوَّلِ شَجَرَةٍ غُرِسَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ أَوَّلِ
عَيْنٍ نَبَعَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ فَأَخْبَرَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثُمَّ قَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ أَخْبِرْنِي عَنْ
هَذِهِ الْأُمَّةِ كَمْ لَهَا مِنْ إِمَامٍ هُدًى وَ أَخْبِرْنِى عَنْ نَبِيِّكُمْ مُحَمَّدٍ أَيْنَ مَنْزِلُهُ فِى الْجَنَّةِ وَ أَخْبِرْنِى
مـَنْ مـَعـَهُ فـِى الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ اثْنَيْ عَشَرَ إِمَاماً هُدًى مِنْ ذُرِّيَّةِ
نـَبـِيِّهَا وَ هُمْ مِنِّى وَ أَمَّا مَنْزِلُ نَبِيِّنَا فِى الْجَنَّةِ فَفِى أَفْضَلِهَا وَ أَشْرَفِهَا جَنَّةِ عَدْنٍ وَ أَمَّا
مـَنْ مـَعـَهُ فـِى مـَنـْزِلِهِ فـِيـهـَا فـَهـَؤُلَاءِ الِاثـْنَا عَشَرَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ وَ أُمُّهُمْ وَ جَدَّتُهُمْ وَ أُمُّ أُمِّهِمْ وَ
ذَرَارِيُّهُمْ لَا يَشْرَكُهُمْ فِيهَا أَحَدٌ اصول كافى جلد 2 صفحه 478 روايت 8 |
ترجمه روايت شريفه : ابـوسـعـيـد خدرى گويد: زمانى كه ابوبكر مرد و عمر جانشين او شد، من حاضر بودم كه مردى از بزرگان يهود مدينه نزد عمر آمد، و يهوديان مدينه معنقد بودند كه دانشمندترين مـردم زمـان خـود اسـت ، تـا نـزديـك عـمـر رسيد گفت : اى عمر! من نزد تو آمده ام و مى خواهم مـسـلمان شوم . اگر هر چه پرسيدم جواب گفتى ، مى دانم تو دانشمندترين اصحاب محمد نسبت بقرآن و سنت و آن مى خواهم از تو بپرسم هستى . عمر من چنين نيستم ، ولى ترا رهبرى مى كنم به كسى كه دانشمندترين امت است نسبت بقرآن و سنت و آنچه از او بپرسى و او اين مرد است آنگاه اشاره به على عليه السلام كرد. يـهـودى اگـر چـنـيـن اسـت كـه مـى گـوئى چرا مردم با تو بيعت كنند، در صورتى كه او دانشمندترين شما باشد؟. عـمـر بـه او درشـتـى و سـرزنـش كـرد. يهودى بجانب على عليه السلام رفت و گفت : تو چـنـانـى كـه عمر گفت ؟ فرمود: عمر چه گفت ؟ يهودى گزارش را بيان كرد و گفت : اگر تو چنانى كه او گويد: من مطالبى از تو مى پرسم تا بدانم اگر كسى از شما آنها را بـدانـد، شـما كه ادعا مى كنيد، بهترين و داناترين امتها هستيد راست مى گوئيد، به علاوه خودم هم در دين شما كه اسلامست وارد مى شوم . امـيـرالمؤ منين عليه السلام فرمود: من چنانم كه عمر بتو گفت ، هر چه خواهى بپرس ، به تو جواب مى گويم انشاءالله . يهودى سه مساله و سه مساله و يك مساله را به من خبر ده . على عليه السلام اى يهودى ! چرا نگفتى هفت مساله را به من خبر ده ! يـهودى براى اينكه اگر سه مساله را جواب گفتى بقيه را مى پرسم و گرنه خوددارى مـى كـنـم ، و اگـر هـفـت مساله را جواب گفتى ، مى دانم دانشمندترين و برترين مردم روى زمينى و نسبت به مردم از خودشان اولاهستى . على عليه السلام اى يهودى ! هر چه خواهى بپرس . يـهـودى بـه من خبر ده از نخستين سنگى كه روى زمين نهاده شد و نخستين درختى كه در زمين كاشته شد و نخستين چشمه اى كه روى زمين جوشيد. اميرالمؤ منين عليه السلام به او پاسخ داد. يـهـودى به من بگو اين امت چند امام دارد؟ و پيغمبر شما منزلش در كجاى بهشت است . و به من بگو همراهان او در بهشت كيانند؟. امـيـرالمـؤ مـنـيـن عـليـه السـلام ايـن امـت دوازده امـام هـادى از نـسـل پـيـغـمـبـرش دارد و آنـهـا از نـژاد مـن هـسـتـنـد و امـا مـنزل پيغمبر ما در بهترين و شريفترين مقام بهشت بنام جنت عدن است و اما همراهيان او در آن مـنـزل ، هـمـيـن دوازده تـن از نـسـل او بـاشند با مادرشان و جده آنها و مادر مادر آنها (خديجه عـليـهـمـا السـلام ) و اولاد ايـشـان ، كـسـى ديـگـر از ايـشـان در آن منزل شركت ندارد. |
9- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يـَحـْيـَى عـَنْ مـُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِى الْجَارُودِ عَنْ أَبِى
جَعْفَرٍ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ ع وَ بَيْنَ يَدَيْهَا لَوْحٌ
فـِيـهِ أَسْمَاءُ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِهَا فَعَدَدْتُ اثْنَيْ عَشَرَ آخِرُهُمُ الْقَائِمُ ع ثَلَاثَةٌ مِنْهُمْ مُحَمَّدٌ وَ
ثَلَاثَةٌ مِنْهُمْ عَلِيٌّ اصول كافى جلد 2 صفحه 480 روايت 9 |
ترجمه روايت شريفه : جابر بن عبدالله انصارى گويد: خدمت فاطمه عليهما السلام رسيدم ، در برابرش لوحى بود كه نامهاى اوصياء از فرزندان او در آن بود، من شمردم ، دوازده نفر بودند، آخر آنها قائم عليه السلام بود. سه محمد در ميان آنها بود سه على . |
10- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِى
حـَمـْزَةَ عـَنْ أَبـِى جَعْفَرٍ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَرْسَلَ مُحَمَّداً ص إِلَى الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ جَعَلَ مِنْ بَعْدِهِ
اثـْنـَيْ عـَشـَرَ وَصـِيـّاً مـِنـْهـُمْ مـَنْ سـَبـَقَ وَ مـِنـْهـُمْ مـَنْ بَقِيَ وَ كُلُّ وَصِيٍّ جَرَتْ بِهِ سُنَّةٌ وَ
الْأَوْصـِيـَاءُ الَّذِيـنَ مِنْ بَعْدِ مُحَمَّدٍ ص عَلَى سُنَّةِ أَوْصِيَاءِ عِيسَى وَ كَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ وَ كَانَ
أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى سُنَّةِ الْمَسِيحِ اصول كافى جلد 2 صفحه 480 روايت 10 |
ترجمه روايت شريفه : امام باقر عليه السلام فرمود: همانا خدا محمد صلى الله عليه وآله را به سوى جن و انس ارسـال فـرمـود و پـس از او 12 وصـى قـرار داد كـه بـرخـى از ايـشان گذشته و برخى بـاقـى مـانـده انـد و نـسـبت به هر وصيى سنت و روش خاصى جارى شد (چنانچه امام حسن صلح فرمود و امام حسين جنگيد و امام صادق عليهم السلام نشر علم فرمود) و اوصيائى كه بعد از محمد صلى الله عليه و آله مى باشند بروش اوصياء عيسى هستند (از لحاظ شماره يـا سـتـم ديـدن از دشـمنان ) و دوازده نفرند و اميرالمؤ منين عليه السلام روش مسيح را دارد (يـعـنـى پـيـروان عـلى عليه السلام مانند پيروان مسيح سه دسته شدند، برخى او را جدا دانـسـتـنـد و پـرستيدند و برخى او را خطاكار و كافر پنداشتند و برخى به عقيده حق پا بـرجـا بودند و بامامتش قائل شدند، و يا تشبيه آن حضرت بمسيح از نظر زهد و عبادت و پوشاك و خوراك زبر و خشن است ). |
11- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ
الْحـَسـَنِ عـَنْ سـَهْلِ بْنِ زِيَادٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْحَرِيشِ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ
الثَّانـِى ع أَنَّ أَمـِيـرَ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ ع قـَالَ لِابـْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى كُلِّ سَنَةٍ وَ إِنَّهُ
يـَنـْزِلُ فـِى تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَمْرُ السَّنَةِ وَ لِذَلِكَ الْأَمْرِ وُلَاةٌ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ ابْنُ
عَبَّاسٍ مَنْ هُمْ قَالَ أَنَا وَ أَحَدَ عَشَرَ مِنْ صُلْبِى أَئِمَّةٌ مُحَدَّثُونَ اصول كافى جلد 2 صفحه 481 روايت 11 |
ترجمه روايت شريفه : ابـو جـعـفـر ثـانى (امام جواد) عليه السلام فرمود: اميرالمؤ منين عليه السلام بابن عباس فـرمـود هـمـانـا شـب قـدر در هـر سـالى هـسـت و در آن شـب امـر (سـرنـوشـت و قـضا و قدر) آنـسـال فـرود مـى آيـد و بـراى آن امـر سـرپـرسـتـانـى اسـت بـعـد از رسول خدا صلى الله عليه وآله . ابن عباس گفت : آنها كيانند؟ فرمود: من هستم و يازده تن از فرزندان صلبى من كه امامان محدث باشند. |
12- وَ بـِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأَصْحَابِهِ آمِنُوا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ إِنَّهَا تَكُونُ
لِعَلِيِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ وَ لِوُلْدِهِ الْأَحَدَ عَشَرَ مِنْ بَعْدِى اصول كافى جلد 2 صفحه 482 روايت 12 |
ترجمه روايت شريفه : رسـول خـدا صـلى الله عـليـه وآله بـاصـحـابـش فـرمـود: بـشـب قـدر ايمان آوريد كه آن مخصوص على بن ابيطالب و يازده فرزند او مى باشد بعد از من . |
13- وَ بـِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ لِأَبِى بَكْرٍ يَوْماً لا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا
فـِى سـَبـِيـلِ اللّهِ أَمـْواتـاً بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً ص رَسُولُ اللَّهِ
مـَاتَ شـَهـِيـداً وَ اللَّهِ لَيـَأْتـِيـَنَّكَ فَأَيْقِنْ إِذَا جَاءَكَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ غَيْرُ مُتَخَيِّلٍ بِهِ فَأَخَذَ
عَلِيٌّ بِيَدِ أَبِي بَكْرٍ فَأَرَاهُ النَّبِيَّ ص فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا بَكْرٍ آمِنْ بِعَلِيٍّ وَ بِأَحَدَ عَشَرَ مِنْ
وُلْدِهِ إِنَّهـُمْ مـِثْلِى إِلَّا النُّبُوَّةَ وَ تُبْ إِلَى اللَّهِ مِمَّا فِى يَدِكَ فَإِنَّهُ لَا حَقَّ لَكَ فِيهِ قَالَ ثُمَّ
ذَهَبَ فَلَمْ يُرَ اصول كافى جلد 2 صفه 482 روايت 13 |
ترجمه روايت شريفه : روزى اميرالمؤ منين عليه السلام به ابوكر فرمود: (((كسانى را كه در راه خدا كشته شده انـد مـرده گمان مكن ، بلكه زنده هستند و نزد پروردگار خود روزى مى برند 169 سوره 3 ))) و مـن گـواهى مى دهم كه محمد رسول خدا صلى الله عليه وآله شهيد از دنيا رفت ، و به خدا نزد تو مى آيد، چون نزد تو آمد يقين كن ، زيرا شيطان نتواند خود را بصورت او جا زند. سـپـس على عليه السلام دست ابوبكر را گرفت و پيغمبر صلى الله عليه وآله را به او نشان داد، پيغمبر صلى الله عليه وآله به ابوبكر فرمود: (((به على و يازده فرزند او ايمان آور، آنها (در وجوب اطاعت ) مانند منند، بجز مقام نبوت و از آنچه در دست گرفته ئى (خلافت مسلمين ) پيش خدا توبه كن ، زيرا ترا در آن حقى نيست ، سپس برفت و ديگر ديده نشد. |
14- أَبـُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ
عـَلِيِّ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رِبَاطٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
جـَعـْفـَرٍ ع يَقُولُ الِاثْنَا عَشَرَ الْإِمَامَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ مُحَدَّثٌ مِنْ وُلْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ وُلْدِ
عَلِيِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ ع فَرَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ ع هُمَا الْوَالِدَانِ اصول كافى جلد 2 صفحه 483 روايت 14 |
ترجمه روايت شريفه : امـام بـاقـر عـليـه السـلام مـى فـرمـود: دوازده امـام از آل محمد همگى محدث و اولاد پيغمبر صلى الله عليه وآله و على بن ابيطالب عليه السلام اند. پس پيغمبر صلى الله عليه وآله و على عليه السلام دو پدرند. |
15- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عـَنْ أَبـِيـهِ عـَنِ ابـْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ أَبِى
بـَصـِيـرٍ عـَنْ أَبـِى جـَعـْفـَرٍ ع قـَالَ يـَكُونُ تِسْعَةُ أَئِمَّةٍ بَعْدَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ تَاسِعُهُمْ
قَائِمُهُمْ اصول كافى جلد 2 صفحه 482 روايت 15 |
ترجمه روايت شريفه : امـام بـاقـر عـليـه السـلام فـرمـود: بـعد از حسين بن على عليهماالسلام 9 امام مى باشد و نهمى آنها امام قائم عليه السلام است . |
16- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
جَعْفَرٍ ع يَقُولُ نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً مِنْهُمْ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ ثُمَّ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ ع اصول كافى جلد 2 صفحه 482 روايت 16 |
ترجمه روايت شريفه : امام باقر عليه السلام فرمود: ما دوازده امام هستيم ، از جمله آنها حسن و حسين است و امامان از فرزندان حسين عليه السلام . |
17- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يـَحـْيـَى عـَنْ مـُحـَمَّدِ بـْنِ أَحـْمـَدَ عـَنْ مـُحـَمَّدِ بـْنِ الْحـُسـَيـْنِ عـَنْ أَبـِى سَعِيدٍ
الْعـُصـْفـُورِيِّ عـَنْ عـَمـْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ ص إِنِّى وَ اثـْنـَيْ عَشَرَ مِنْ وُلْدِي وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ زِرُّ الْأَرْضِ يَعْنِى أَوْتَادَهَا وَ جِبَالَهَا
بِنَا أَوْتَدَ اللَّهُ الْأَرْضَ أَنْ تَسِيخَ بِأَهْلِهَا فَإِذَا ذَهَبَ الِاثْنَا عَشَرَ مِنْ وُلْدِى سَاخَتِ الْأَرْضُ
بِأَهْلِهَا وَ لَمْ يُنْظَرُوا اصول كافى جلد 2 صفحه 482 روايت 17 |
ترجمه روايت شريفه : رسول خدا صلى الله عليه وآله فرمود: من و دوازده تن از فرزندانم و تو اى على (يعنى يـازده فـرزنـدم بـا تـو كـه 12 تـن مـى شـويـد) بـنـد و قـفـل زمـيـن هـسـتـيم ، يعنى ميخها و كوههاى زمين ـ. بسبب ما خدا زمين را ميخ كوبيده تا اهلش را فرو نبرد، چون دوازدهمين فرزندم از دنيا برود، زمين اهلش را فرو برد و مهلت داده نشوند (بسوى آنها ننگرند). |
18- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ
وُلْدِيَ اثـْنـَا عـَشـَرَ نـَقـِيباً نُجَبَاءُ مُحَدَّثُونَ مُفَهَّمُونَ آخِرُهُمُ الْقَائِمُ بِالْحَقِّ يَمْلَأُهَا عَدْلًا كَمَا
مُلِئَتْ جَوْراً اصول كافى جلد 2 صفحه 483 روايت 18 |
ترجمه روايت شريفه : رسـول خدا صلى الله عليه وآله فرمود: از فرزندان من دوازده نفرند كه نقيب (شناسنده و سرپرست ) و نجيب (اصيل و خوش گوهر) و محدث و مفهم مى باشند، آخرين آنها قائم بحق است ، كه زمين را از عدالت پر كند چنانكه از ستم پر شده باشد. |