2 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ جُمَيْعِ
بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَيُّ شَيْءٍ اللَّهُ
أَكْبَرُ فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَقَالَ وَ كَانَ ثَمَّ
شَيْءٌ فَيَكُونَ أَكْبَرَ مِنْهُ فَقُلْتُ فَمَا هُوَ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ
مِنْ أَنْ يُوصَفَ
ترجمه :
2. جميع بن عمرو (يا عمير) مىگويد: امام
صادق (عليه السلام) به من فرمود: خداوند، از چه چيزى بزرگتر است؟ من عرض كردم:
از تمام چيزها بزرگتر است. حضرت فرمود: اگر اين گونه معنا كنى، يعنى چيزى هست
كه خداوند بزرگتر از آن باشد. عرض كردم: پس خدا چيست؟
حضرت فرمودند: خداوند، بزرگتر از آن است
كه وصف شود.
47. باب معنى الأول و الاخر
47. درباره معناى اول
و آخر (خدا، اول و آخر است.)
1 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ
أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنِ الْمَيْمُونِ الْبَانِ قَالَ
سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ قَدْ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ-
هُوَ الْأَوَّلُ وَ الآْخِرُ فَقَالَ ع الْأَوَّلُ لَا عَنْ أَوَّلٍ كَانَ
قَبْلَهُ وَ لَا عَنْ بَدْءٍ سَبَقَهُ وَ الآْخِرُ لَا عَنْ نِهَايَةٍ كَمَا
يُعْقَلُ مِنْ صِفَةِ الْمَخْلُوقِينَ وَ لَكِنْ قَدِيمٌ أَوَّلٌ آخِرٌ لَمْ
يَزَلْ وَ لَا يَزَالُ بِلَا بَدْءٍ وَ لَا نِهَايَةٍ لَا يَقَعُ عَلَيْهِ
الْحُدُوثُ وَ لَا يُحَوَّلُ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ خالِقُ كُلِّ شَيْءٍ
ترجمه :
1. ميمون البان مىگويد: از امام صادق
(عليه السلام) شنيدم كه از ايشان در مورد اين سؤال شد كه خداوند اول و آخر است،
به چه معناست؟ حضرت فرمودند: منظور از اول، اين نيست قبل از او چيزى بوده و يا
چيزى ابتدايى ديگر كه از او سبقت گرفته باشد. و منظور از آخر اين نيست كه نهايت
دارد، آن طورى كه كه صفت آفريده شدگان است. بلكه منظور اين است كه خداوند قديم
است. يعنى اول و آخرى است كه هميشه بوده و خواهد بود بدون اين كه ابتدا و
نهايتى داشته باشد و حدوث (تغيير و تحول) بر او عارض نمىشود و از حالتى به
حالت ديگر تغيير پيدا نمىكند و او آفريدهاى تمام اشياء است.
2 حَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ فُضَيْلِ
بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ
اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- هُوَ الْأَوَّلُ وَ الآْخِرُ وَ
قُلْتُ أَمَّا الْأَوَّلُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ وَ أَمَّا الآْخِرُ فَبَيِّنْ
لَنَا تَفْسِيرَهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ إِلَّا يَبِيدُ أَوْ
يَتَغَيَّرُ أَوْ يَدْخُلُهُ الْغِيَرُ وَ الزَّوَالُ أَوْ يَنْتَقِلُ مِنْ
لَوْنٍ إِلَى لَوْنٍ وَ مِنْ هَيْئَةٍ إِلَى هَيْئَةٍ وَ مِنْ صِفَةٍ إِلَى
صِفَةٍ وَ مِنْ زِيَادَةٍ إِلَى نُقْصَانٍ وَ مِنْ نُقْصَانٍ إِلَى زِيَادَةٍ
إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ فَإِنَّهُ لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزَالُ وَاحِداً
هُوَ الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَ هُوَ الآْخِرُ عَلَى مَا لَمْ يَزَلْ
لَا تَخْتَلِفُ عَلَيْهِ الصِّفَاتُ وَ الْأَسْمَاءُ مَا يَخْتَلِفُ عَلَى
غَيْرِهِ مِثْلُ الْإِنْسَانِ الَّذِي يَكُونُ تُرَاباً مَرَّةً وَ مَرَّةً
لَحْماً وَ مَرَّةً دَماً وَ مَرَّةً رُفَاتاً وَ رَمِيماً وَ كَالتَّمْرِ
الَّذِي يَكُونُ مَرَّةً بَلَحاً وَ مَرَّةً بُسْراً وَ مَرَّةً رُطَباً وَ
مَرَّةً تَمْراً فَيَتَبَدَّلُ عَلَيْهِ الْأَسْمَاءُ وَ الصِّفَاتُ وَ اللَّهُ
عَزَّ وَ جَلَّ بِخِلَافِ ذَلِكَ
ترجمه :
2. ابن ابى يعفور مىگويد: از امام صادق
(عليه السلام)، درباره فرموده خداوند پرسيدم كه مىفرمايد: او (خداوند) اول و
آخر است.
عرض كردم: معناى اول را مىشناسيم، ولى
براى ما، آخر را تفسير بفرماييد.
حضرت فرمودند: هيچ چيزى وجود ندارد مگر اين
كه نابود شده، يا تغيير مىكند و يا در آن تحول داخل مىشود و يا از بين مىرود
يا از رنگى به رنگ ديگر، يا از كيفيتى به كيفيت ديگر و يا از صفتى به صفت ديگر
و يا از زيادى به كمى و از كمى به زيادى منتقل مىشود، مگر پروردگار جهانيان
(كه اين گونه نيست.)
پس خداوند هميشه يگانه بوده و خواهد بود،
او قبل از هر چيزى اول و هميشه، آخر است. صفات و نامها، او را دگرگون
نمىسازند، آن طورى كه غير او را متحول مىكنند. مثل انسان كه اول خاك و بعد
گوشت و مرتبه بعدى خون و سپس درهم و خاكستر مىشود و مثل خرما كه يك مرتبه
نموره و سپس كال (و نيمه رس) و بعد رطب و يك مرتبه هم خرماست. پس نامها و
صفات، خرما و انسان را دگرگون مىسازند. در حالى كه خداوند، بر خلاف آنهاست.
48 باب معنى قول الله عز و جل الرَّحْمنُ عَلَى
الْعَرْشِ اسْتَوى
48. درباره تفسير
فرمودهاى خداوند كه مىفرمايد: (خداى مهربان بر عرش تسلط دارد.
1 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الآْدَمِيِّ عَنِ
الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ
اللَّهِ ع سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- الرَّحْمنُ عَلَى
الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَلَيْسَ شَيْءٌ هُوَ
أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ
ترجمه :
1. محمد بن مارد مىگويد: از امام صادق
(عليه السلام)، درباره اين آيه شريفه پرسيده شد كه خداوند
مهربان بر عرش تسلط دارد.
آن حضرت فرمودند: يعنى نسبت به هر چيزى
مساوى و برابر است و چيزى به نزديكتر از چيز ديگر نيست. (بلكه به همه به يك
اندازه نزديك است.)
2 أَبِي رَحِمَهُ
اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ
وَ جَلَّ- الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ
شَيْءٍ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ لَمْ يَبْعُدْ مِنْهُ
بَعِيدٌ وَ لَمْ يَقْرُبْ مِنْهُ قَرِيبٌ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ
ترجمه :
2. عبد الرحمن بن حجاج مىگويد: از امام
صادق (عليه السلام)، درباره فرموده خداوند پرسيدم كه مىفرمايد:
خداى مهربان بر عرض تسلط دارد. آن حضرت فرمودند:
خداوند، نسبت به هر چيزى مساوى است و چيزى به او نزديكتر از چيزى ديگر نيست.
نه چيز دور از او دور است و نه چيز نزديك به او نزديك است، (بلكه) نسبت به هر
چيزى، يك اندازه مىباشد.
3 حَدَّثَنَا أَبُو
الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِيُّ قَالَ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ قَالَ
حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
الصُّغْدِيُّ بِمَرْوَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ
الْحَكَمِ الْعَسْكَرِيُّ وَ أَخُوهُ مُعَاذُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ
الرُّمَّانِيِّ عَنْ زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فِي حَدِيثٍ
طَوِيلٍ يَذْكُرُ فِيهِ قُدُومَ الْجَاثِلِيقِ الْمَدِينَةَ مَعَ مِائَةٍ مِنَ
النَّصَارَى بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سُؤَالَهُ أَبَا بَكْرٍ عَنْ
مَسَائِلَ لَمْ يُجِبْهُ عَنْهَا ثُمَّ أُرْشِدَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَسَأَلَهُ عَنْهَا فَأَجَابَهُ وَ كَانَ فِيمَا
سَأَلَهُ أَنْ قَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّبِّ أَيْنَ هُوَ وَ أَيْنَ
كَانَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَا يُوصَفُ الرَّبُّ جَلَّ جَلَالُهُ بِمَكَانٍ هُوَ
كَمَا كَانَ وَ كَانَ كَمَا هُوَ لَمْ يَكُنْ فِي مَكَانٍ وَ لَمْ يَزُلْ مِنْ
مَكَانٍ إِلَى مَكَانٍ وَ لَا أَحَاطَ بِهِ مَكَانٌ بَلْ كَانَ لَمْ يَزَلْ
بِلَا حَدٍّ وَ لَا كَيْفٍ قَالَ صَدَقْتَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الرَّبِّ أَ فِي
الدُّنْيَا هُوَ أَوْ فِي الآْخِرَةِ قَالَ عَلِيٌّ ع لَمْ يَزَلْ رَبُّنَا
قَبْلَ الدُّنْيَا وَ لَا يَزَالُ أَبَداً هُوَ مُدَبِّرُ الدُّنْيَا وَ
عَالِمٌ بِالآْخِرَةِ فَأَمَّا أَنْ يُحِيطَ بِهِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةُ
فَلَا وَ لَكِنْ يَعْلَمُ مَا فِي الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ قَالَ صَدَقْتَ
يَرْحَمُكَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ رَبِّكَ أَ يَحْمِلُ أَوْ
يُحْمَلُ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ رَبَّنَا جَلَّ جَلَالُهُ يَحْمِلُ وَ لَا
يُحْمَلُ قَالَ النَّصْرَانِيُّ فَكَيْفَ ذَاكَ وَ نَحْنُ نَجِدُ فِي
الْإِنْجِيلِ وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ
فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَحْمِلُ الْعَرْشَ وَ لَيْسَ
الْعَرْشُ كَمَا تَظُنُّ كَهَيْئَةِ السَّرِيرِ وَ لَكِنَّهُ شَيْءٌ مَحْدُودٌ
مَخْلُوقٌ مُدَبَّرٌ وَ رَبُّكَ عَزَّ وَ جَلَّ مَالِكُهُ لَا أَنَّهُ عَلَيْهِ
كَكَوْنِ الشَّيْءِ عَلَى الشَّيْءِ وَ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ بِحَمْلِهِ
فَهُمْ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ بِمَا أَقْدَرَهُمْ عَلَيْهِ قَالَ
النَّصْرَانِيُّ صَدَقْتَ رَحِمَكَ اللَّهُ
و الحديث طويل أخذنا منه موضع الحاجة و قد
أخرجته بتمامه في آخر كتاب النبوة
ترجمه :
3. از سلمان فارسى، در يك حديث طولانى نقل
شده است كه جاثليق (رهبر مسيحيان) به همراه صد نفر از مسيحيان، بعد از رحلت
رسول گرامى اسلام، به مدينه آمدند و از ابوبكر سؤالاتى پرسيدند كه نتوانست جواب
بدهد و آنها را به سوى امير مؤمنان على بن ابى طالب (عليه السلام) راهنمايى
كردند كه از آن حضرت سؤال پرسيدند و ايشان نيز جواب داند. يكى از سؤالات آنها
اين بود كه از خداوند آگاه كن كه خداوند كجاست و كجا بوده است؟
امام على (عليه السلام) فرمودند: پروردگار
بزرگ، به مكان وصف نمىشود. او همان طور است كه بوده و همان طور خواهد بود و
اندازه و كيفيت (هم) ندارد.
جاثليق گفت: راست گفتى. سپس پرسيد: مرا از
پروردگار آگاه كن كه آيا در دنيا يا در آخرت است؟ فرمودند: خداوند قبل از دنيا
هميشه بوده و هميشه خواهد بود. او، تدبير كننده (اداره كننده) دنيا و آگاه به
آخرت است. اما اين كه دنيا و آخرت بر او تسلط داشته باشند، خير، اين گونه نيست.
اما آن چه در دنيا و آخرت وجود دارد را مىداند. جاثليق گفت: راست گفتى. خداوند
تو را رحمت كند. سپس گفت: مرا از پروردگار خود آگاه كن كه آيا چيزى را حمل
مىكند و يا او خودش حمل مىشود؟ فرمودند: پروردگار ما، حمل مىكند اما حمل
نمىشود. جاثليق گفت: او چگونه حمل مىكند؟ در حالى كه در انجيل ديدهايم:
عرش پروردگارت را در آن روز (قيامت) هشت (فرشته) بالاى
سرشان حمل مىكنند. فرمودند: فرشتگان، عرش (الهى) را حمل مىكنند و عرش،
آن طورى كه گمان مىكنى نيست كه مثل تخت باشد، بلكه عرش، چيزى محدود و آفريده
شدهاى است كه قابل اداره مىباشد و پروردگار بزرگ تو، صاحب آن است. نه اين كه
خداوند روى آن (نشسته) است مثل همان طورى كه چيزى روى چيزى باشد و به فرشتگان
دستور به حمل عرش را مىدهد و آنها نيز عرش را به واسطه توانى كه دارند، حمل
مىكنند. جاثليق گفت: راست گفتى. خداوند تو را رحمت كند. البته حديث طولانى است
كه ما به اندازه نياز آوردهايم و تمام حديث را در آخر كتاب نبوت بيان
كردهايم.
4 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ
عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ رَفَعَهُ عَنْ
أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ-
الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ
فَلَيْسَ شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ
ترجمه :
4. از امام صادق (عليه السلام) درباره سخن
خداوند سؤال شد كه مىفرمايد: خداى مهربان بر عرش تسلط
دارد. آن حضرت فرمودند: خداوند، نسبت به هر چيزى مساوى است و چيزى وجود
ندارد كه از چيز ديگر به او نزديكتر باشد.
5 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ
قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ
بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ
أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ
عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ شَيْءٍ أَوْ فِي شَيْءٍ أَوْ عَلَى شَيْءٍ فَقَدْ
كَفَرَ قُلْتُ فَسِّرْ لِي قَالَ أَعْنِي بِالْحَوَايَةِ مِنَ الشَّيْءِ لَهُ
أَوْ بِإِمْسَاكٍ لَهُ أَوْ مِنْ شَيْءٍ سَبَقَهُ
ترجمه :
5. ابو بصير از امام صادق (عليه السلام)
نقل مىكند كه آن حضرت فرمودند: كسى كه گمان كند خداوند از چيزى يا در چيزى و
يا روى چيزى است، يقينا كافر مىباشد. ابو بصير مىگويد: عرض كردم: اين سخن را
كه فرمودى، براى من تفسير نما. حضرت فرمودند: يعنى اين كه چيزى، خداوند را در
بر نمىگيرد و چيزى او را نگه نمىدارد و چيزى بر او سبقت نمىگيرد.
6 وَ فِي رِوَايَةٍ
أُخْرَى قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ مِنْ شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ
مُحْدَثاً وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ فِي شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْصُوراً وَ
مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْمُولًا
ترجمه :
6. در روايتى ديگر آمده است كه امام صادق
(عليه السلام) مىفرمايد: كسى كه گمان كند، خداوند از چيزى است، او را حادث
قرار داده است و كسى كه گمان كند، خداوند در چيزى است او را محدود كرده است و
كسى كه گمان كند، او روى چيزى است، او را چيزى حمل شده قرار داده است.
7 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ
بْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَأَلْتُ
جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- الرَّحْمنُ
عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَلَيْسَ
شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ
ترجمه :
7. مقاتل بن سليمان مىگويد: از امام صادق
(عليه السلام)، درباره سخن خداوند پرسدم كه مىفرمايد:
خداوند مهربان، بر عرش تسلط دارد. آن حضرت فرمودند: خداوند نسبت به هر
چيزى مساوى است و چيزى نزديكتر به او از چيز ديگر نيست.
8 وَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ قَالَ أَبُو
عَبْدِ اللَّهِ ع كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ
شَيْءٍ أَوْ فِي شَيْءٍ أَوْ عَلَى شَيْءٍ
ترجمه :
8. حماد از امام صادق (عليه السلام) نقل
مىكند كه آن حضرت فرمودند: كسى كه گمان كند خداوند از چيزى يا در چيزى و يا
روى چيزى است، دروغ مىگويد.
9 حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ عَمِّهِ
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي
عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ شَيْءٍ
أَوْ فِي شَيْءٍ أَوْ عَلَى شَيْءٍ فَقَدْ أَشْرَكَ ثُمَّ قَالَ مَنْ زَعَمَ
أَنَّ اللَّهَ مِنْ شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مُحْدَثاً وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ
فِي شَيْءٍ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّهُ مَحْصُورٌ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَلَى
شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْمُولًا
قال مصنف هذا الكتاب إن المشبهة تتعلق
بقوله عز و جل- إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ
الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي
اللَّيْلَ النَّهارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً و لا حجة لها في ذلك لأنه عز و جل عنى
بقوله- ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ أي ثم نقل العرش إلى فوق السماوات و هو
مستول عليه و مالك له و قوله عز و جل ثُمَّ إنما هو لرفع العرش إلى مكانه الذي
هو فيه و نقله للاستواء فلا يجوز أن يكون معنى قوله اسْتَوى استولى لأن
استيلاء الله تبارك و تعالى على الملك و على الأشياء ليس هو بأمر حادث بل لم
يزل مالكا لكل شيء و مستوليا على كل شيء و إنما ذكر عز و جل الاستواء بعد
قوله ثُمَّ و هو يعني الرفع مجازا و هو كقوله وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى
نَعْلَمَ الْمُجاهِدِينَ مِنْكُمْ وَ الصَّابِرِينَ فذكر نَعْلَمَ مع قوله
حَتَّى و هو عز و جل يعني حتى يجاهد المجاهدون و نحن نعلم ذلك لأن حتى لا يقع
إلا على فعل حادث و علم الله عز و جل بالأشياء لا يكون حادثا و كذلك ذكر قوله
عز و جل- اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ بعد قوله ثُمَّ و هو يعني بذلك ثم رفع العرش
لاستيلائه عليه و لم يعن بذلك الجلوس و اعتدال البدن لأن الله لا يجوز أن يكون
جسما و لا ذا بدن تعالى الله عن ذلك علوا كبيرا
ترجمه :
9. مفضل بن عمر از امام صادق (عليه السلام)
نقل مىكند كه آن حضرت فرمودند: كسى كه گمان كند، خداوند متعال از چيزى يا در
چيزى يا روى چيزى است، مشرك مىباشد. سپس فرمودند: كسى كه گمان كند خداوند از
چيزى است، او را حادث قرار داده است (يعنى قبلا نبوده و الان به وجود آمده است)
و كسى كه گمان كند خداوند در چيزى است، او را محدود كرده است و كسى كه گمان
كند، او روى چيزى است، او را چيزى حمل شده قرار داده است.
(شيخ صدوق مىگويد: كسانى كه خداوند را
شبيه چيزى مىدانند، به اين سخن خداوند را گرفتهاند:
پروردگار شما، خدايى است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد، سپس بر عرش
تسلط پيدا كرد، روز را به وسيله شب، مىپوشاند و او را به سرعت درخواست مىكند.
اما اين آيه براى تشبيه كنندگان، دليل و
حجتى نمىباشد، زيرا منظور خداوند، از سپس بر عرش تسلط
پيدا كرد اين است كه او، عرش را به بالاى آسمانها منتقل ساخته است و
خداوند بر او تسلط داشته و مالك و صاحب آن است و سخن خداوند كه فرمود: (ثم يعنى
سپس) يعنى اين كه خداوند عرش خود را به مكانى كه در آن جا بود، منتقل ساخت و او
را براى برابرى انتقال داد، پس جايز نيست كه معناى (استوى) تسلط نباشد، زيرا
خداوند بر اشياء، تسلط داشته و يك امر حادث و بعد از نيستى به وجود آمده، نيست،
بلكه هميشه مالك تمام اشياء و مسلط بر هر چيزى بوده است و خداوند (استواء) را
بعد از (ثم) آورده است كه منظورش از اين عمل، بلندى مجازى است. مثل اين سخن
خداوند كه مىفرمايد: خداوند شما را امتحان مىكند تا
مجاهدين و صبر كنندگان شما را بشناسيم. پس (نعلم يعنى مىدانيم) را به
همراهى (حتى) آورد، يعنى تا اين كه جهاد كنندگان، مبارزه كنند و ما آن را
مىدانيم، زيرا (حتى) بعد از فعلى مىآيد كه حادثى (دگرگونى) باشد در حالى كه
دانش خداوند به اشياء، حادث نيست. و سخن خداوند كه او بر
عرش تسلط دارد نيز همين طور است يعنى اين كه بعد از (ثم) آمده است و به
اين معناست كه عرش را بلند نمود تا بر آن تسلط پيدا كند و منظور خداوند از آن،
نشستن و آرام گرفتن بدن بر آن نيست، زيرا جايز نيست كه خداوند جسم و داراى بدن
باشد و خداوند بالاتر از آن است كه جسم و داراى بدن باشد.
49 باب معنى قوله عز و جل وَ كانَ عَرْشُهُ عَلَى
الْماءِ
49. درباره معنا و
تفسير فرموده خداوند كه مىفرمايد: عرش او، بر آب بود.
1 حَدَّثَنَا عَلِيُّ
بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا جُذْعَانُ بْنُ
نَصْرٍ أَبُو نَصْرٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ
الآْدَمِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
كَثِيرٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ
قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ كانَ عَرْشُهُ عَلَى الْماءِ فَقَالَ لِي مَا
يَقُولُونَ فِي ذَلِكَ قُلْتُ يَقُولُونَ إِنَّ الْعَرْشَ كَانَ عَلَى الْمَاءِ
وَ الرَّبُّ فَوْقَهُ فَقَالَ كَذَبُوا مَنْ زَعَمَ هَذَا فَقَدْ صَيَّرَ
اللَّهَ مَحْمُولًا وَ وَصَفَهُ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِينَ وَ لَزِمَهُ أَنَّ
الشَّيْءَ الَّذِي يَحْمِلُهُ أَقْوَى مِنْهُ قُلْتُ بَيِّنْ لِي جُعِلْتُ
فِدَاكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَمَلَ عِلْمَهُ وَ دِينَهُ
الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ تَكُونَ أَرْضٌ أَوْ سَمَاءٌ أَوْ جِنٌّ أَوْ إِنْسٌ أَوْ
شَمْسٌ أَوْ قَمَرٌ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ نَثَرَهُمْ
بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ مَنْ رَبُّكُمْ فَكَانَ أَوَّلُ مَنْ نَطَقَ
رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْأَئِمَّةَ ص فَقَالُوا
أَنْتَ رَبُّنَا فَحَمَّلَهُمُ الْعِلْمَ وَ الدِّينَ ثُمَّ قَالَ
لِلْمَلَائِكَةِ هَؤُلَاءِ حَمَلَةُ عِلْمِي وَ دِينِي وَ أُمَنَائِي فِي
خَلْقِي وَ هُمُ الْمَسْئُولُونَ ثُمَّ قِيلَ لِبَنِي آدَمَ أَقِرُّوا لِلَّهِ
بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِهَؤُلَاءِ النَّفَرِ بِالطَّاعَةِ فَقَالُوا نَعَمْ
رَبَّنَا أَقْرَرْنَا فَقَالَ لِلْمَلَائِكَةِ اشْهَدُوا فَقَالَتِ
الْمَلَائِكَةُ شَهِدْنَا عَلَى أَنْ لَا يَقُولُوا إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا
غافِلِينَ أَوْ يَقُولُوا إِنَّما أَشْرَكَ آباؤُنا مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا
ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ أَ فَتُهْلِكُنا بِما فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ يَا
دَاوُدُ وَلَايَتُنَا مُؤَكَّدَةٌ عَلَيْهِمْ فِي الْمِيثَاقِ
ترجمه :
1. داود رقعى مىگويد: از امام صادق (عليه
السلام) درباره فرموده خداوند پرسيدم كه مىفرمايد: و عرش
خداوند بر آب بود آن حضرت به من فرمودند: مردم در اين مورد چه مىگويند؟
عرض كردم: آنها مىگويند كه عرش، بر روى آب و پروردگار بالاى آن بود. حضرت
فرمودند: دروغ مىگويند، كسى كه اين چنين گمان كند، خداوند را موجودى حمل شده
قرار داده و او را به صفت آفريدگان، وصف كرده است و لازمهاش اين است كه آن چه
خداوند را حمل مىكند از او قويتر باشد. عرض كردم: جانم به فدايت! اين مسئله را
براى من روشن فرماييد. امام فرمودند: قبل از آنكه زمين با آسمان يا جن يا انسان
يا خورشيد و يا ماه باشد، خداوند علم و دين خود را بر آب حمل نمود و زمانيكه
خواست مخلوقات را بيافريند آن را در مقابل خود پراكنده ساخت (كه اشاره به عالم
ذر دارد) و به آنها فرمود: پروردگار شما چه كسى است؟ اولين كسى كه به سخن در
آمد، رسول گرامى اسلام (صلى الله عليه و آله و سلم)، امير مؤمنان (عليه السلام)
و امامان بزرگوار بودند كه همگى عرضه داشتند: تو پروردگار ما هستى و اين
بزرگواران دانش و دين الهى را بر عهده گرفتند. سپس خداوند به فرشتگان فرمود:
اين گروه (رسول گرامى اسلام (صلى الله عليه و آله و سلم) و امامان بزرگوار) حمل
كنندگان علم و دين من هستند و مورد اعتماد من در ميان مخلوقاتم مىباشند و آنان
(بايد توسط مسلمانان) مورد سؤال قرار بگيرند. سپس خداوند به فرزندان آدم (تمام
انسانها) فرمودند خداوند را به پروردگارى، و اين گروه را به اطاعت، اقرار
نماييد. آنها نيز عرضه داشتند: بله اى پروردگار ما! ما اقرار كرديم و خداوند به
فرشتگان فرمود: شهادت بدهيد. فرشتگان هم گفتند: ما شهادت مىدهيم تا آنها
نگويند ما از اين مسئله غافل بوديم يا بگويند قبل از ما پدران ما مشرك بودند و
ما فرزندانشان هستيم. آيا ما را به آنچه اهل باطل انجام مىدهند، نابود
مىسازى؟ اى داود رقعى (راوى اين حديث) ولايت ما اهل بيت در زمان پيمان گرفتن
خداوند (از مخلوقات) مورد تأكيد بر آنها بود.
2 حَدَّثَنَا تَمِيمُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ تَمِيمٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ
أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ عَبْدِ السَّلَامِ
بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِيِّ قَالَ سَأَلَ الْمَأْمُونُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ
بْنَ مُوسَى الرِّضَا ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ هُوَ الَّذِي
خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ كانَ عَرْشُهُ عَلَى
الْماءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ
تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ الْعَرْشَ وَ الْمَاءَ وَ الْمَلَائِكَةَ قَبْلَ
خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ كَانَتِ الْمَلَائِكَةُ تَسْتَدِلُّ
بِأَنْفُسِهَا وَ بِالْعَرْشِ وَ الْمَاءِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ
جَعَلَ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ لِيُظْهِرَ بِذَلِكَ قُدْرَتَهُ
لِلْمَلَائِكَةِ فَيَعْلَمُوا أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ثُمَّ
رَفَعَ الْعَرْشَ بِقُدْرَتِهِ وَ نَقَلَهُ فَجَعَلَهُ فَوْقَ السَّمَاوَاتِ
السَّبْعِ وَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ هُوَ
مُسْتَوْلٍ عَلَى عَرْشِهِ وَ كَانَ قَادِراً عَلَى أَنْ يَخْلُقَهَا فِي
طَرْفَةِ عَيْنٍ وَ لَكِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَهَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
لِيُظْهِرَ لِلْمَلَائِكَةِ مَا يَخْلُقُهُ مِنْهَا شَيْئاً بَعْدَ شَيْءٍ وَ
تَسْتَدِلَّ بِحُدُوثِ مَا يَحْدُثُ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ مَرَّةً
بَعْدَ مَرَّةٍ وَ لَمْ يَخْلُقِ اللَّهُ الْعَرْشَ لِحَاجَةٍ بِهِ إِلَيْهِ
لِأَنَّهُ غَنِيٌّ عَنِ الْعَرْشِ وَ عَنْ جَمِيعِ مَا خَلَقَ لَا يُوصَفُ
بِالْكَوْنِ عَلَى الْعَرْشِ لِأَنَّهُ لَيْسَ بِجِسْمٍ تَعَالَى اللَّهُ عَنْ
صِفَةِ خَلْقِهِ عُلُوّاً كَبِيراً وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ-
لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا فَإِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ
خَلْقَهُ لِيَبْلُوَهُمْ بِتَكْلِيفِ طَاعَتِهِ وَ عِبَادَتِهِ لَا عَلَى
سَبِيلِ الِامْتِحَانِ وَ التَّجْرِبَةِ لِأَنَّهُ لَمْ يَزَلْ عَلِيماً
بِكُلِّ شَيْءٍ فَقَالَ الْمَأْمُونُ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَبَا الْحَسَنِ
فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ
ترجمه :
2. ابا صلت مىگويد: مأمون، از امام رضا
(عليه السلام) درباره اين سخن خداوند پرسيد كه: خداوند كسى
است كه آسمانها
و زمين را در شش روز آفريد و عرش او بر آب
بود تا شما را آزمايش كند كه كدام يك از شما از نظر عمل بهتر است. آن حضرت
فرمودند: خداوند قبل از آفرينش آسمانها و زمين، عرش و آب و فرشتگان را آفريد و
فرشتگان به وسيله خود و عرش و آب به خداوند استدلال مىكردند، سپس خداوند عرش
خود را بر آب قرار داد تا قدرت خود را به فرشتگان آشكار سازد و آنها بدانند كه
خداوند بر هر چيزى توانا است. سپس عرش را با قدرت خود بلند كرد و جا به جا نمود
و آن را بالاى آسمان هفتم قرار داد و آسمانها و زمين را در شش روز آفريد و
خداوند بر عرش خود تسلط داشت و اين قدرت را داشت كه آنها را در يك چشم به هم
زدن بيافريند و اما آنها را در شش روز آفريد تا آنچه را آفريده است به تدريج به
فرشتگان آشكار سازد و آنچه ايجاد مىشود پشت سرهم، بر خداوند، استدلال كنند و
خداوند، عرش را نيافريد به اين دليل كه به آن نياز دارد. زيرا خداوند از عرش و
از تمام آنچه آفريده است، بىنياز مىباشد. خداوند به نشستن بر عرش وصف
نمىشود. زيرا او جسم نيست و بزرگتر از آن است كه به صفت مخلوقات، وصف شود. اما
اينكه خداوند فرموده است: تا شما را آزمايش كند كه كدام از
نظر عمل بهتر هستيد كه خداوند مخلوقات را آفريد تا آنها را بوسيله تكليف
بر اطاعت و بندگى خود، آزمايش كند نه اين كه آزمايش مانند امتحان و تجربه باشد
زيرا خداوند هميشه نسبت به تمام چيزها آگاه بوده است. مأمون گفت: اى ابوالحسن!
گره از مشكل من باز كردى، خداوند گره از مشكل تو باز كند.
50. باب العرش و صفاته
50. در مورد عرش الهى
و ويژگىهاى آن
1 حَدَّثَنَا عَلِيُّ
بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ
قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ
قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْعَرْشِ وَ الْكُرْسِيِّ فَقَالَ
إِنَّ لِلْعَرْشِ صِفَاتٍ كَثِيرَةً مُخْتَلِفَةً لَهُ فِي كُلِّ سَبَبِ وَضْعٍ
فِي الْقُرْآنِ صِفَةٌ عَلَى حِدَةٍ فَقَوْلُهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
يَقُولُ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ وَ قَوْلُهُ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى
يَقُولُ عَلَى الْمُلْكِ احْتَوَى وَ هَذَا مُلْكُ الْكَيْفُوفِيَّةِ فِي
الْأَشْيَاءِ ثُمَّ الْعَرْشُ فِي الْوَصْلِ مُتَفَرِّدٌ مِنَ الْكُرْسِيِّ
لِأَنَّهُمَا بَابَانِ مِنْ أَكْبَرِ أَبْوَابِ الْغُيُوبِ وَ هُمَا جَمِيعاً
غَيْبَانِ وَ هُمَا فِي الْغَيْبِ مَقْرُونَانِ لِأَنَّ الْكُرْسِيَّ هُوَ
الْبَابُ الظَّاهِرُ مِنَ الْغَيْبِ الَّذِي مِنْهُ مَطْلَعُ الْبِدَعِ وَ
مِنْهُ الْأَشْيَاءُ كُلُّهَا وَ الْعَرْشُ هُوَ الْبَابُ الْبَاطِنُ الَّذِي
يُوجَدُ فِيهِ عِلْمُ الْكَيْفِ وَ الْكَوْنِ وَ الْقَدْرِ وَ الْحَدِّ وَ
الْأَيْنِ وَ الْمَشِيَّةِ وَ صِفَةِ الْإِرَادَةِ وَ عِلْمُ الْأَلْفَاظِ وَ
الْحَرَكَاتِ وَ التَّرْكِ وَ عِلْمُ الْعَوْدِ وَ الْبَدْءِ فَهُمَا فِي
الْعِلْمِ بَابَانِ مَقْرُونَانِ لِأَنَّ مُلْكَ الْعَرْشِ سِوَى مُلْكِ
الْكُرْسِيِّ وَ عِلْمَهُ أَغْيَبُ مِنْ عِلْمِ الْكُرْسِيِّ فَمِنْ ذَلِكَ
قَالَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَيْ صِفَتُهُ أَعْظَمُ مِنْ صِفَةِ
الْكُرْسِيِّ وَ هُمَا فِي ذَلِكَ مَقْرُونَانِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَلِمَ
صَارَ فِي الْفَضْلِ جَارَ الْكُرْسِيِّ قَالَ إِنَّهُ صَارَ جَارَهُ لِأَنَّ
عِلْمَ الْكَيْفُوفِيَّةِ فِيهِ وَ فِيهِ الظَّاهِرُ مِنْ أَبْوَابِ الْبَدَاءِ
وَ أَيْنِيَّتِهَا وَ حَدِّ رَتْقِهَا وَ فَتْقِهَا- فَهَذَانِ جَارَانِ
أَحَدُهُمَا حَمَلَ صَاحِبَهُ فِي الصَّرْفِ وَ بِمَثَلٍ صَرَّفَ الْعُلَمَاءُ
و يستدلوا لِيَسْتَدِلُّوا عَلَى صِدْقِ دَعْوَاهُمَا لِأَنَّهُ يَخْتَصُّ
بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشاءُ وَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ فَمِنِ اخْتِلَافِ
صِفَاتِ الْعَرْشِ أَنَّهُ قَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- رَبِّ الْعَرْشِ
عَمَّا يَصِفُونَ وَ هُوَ وَصْفُ عَرْشِ الْوَحْدَانِيَّةِ لِأَنَّ قَوْماً
أَشْرَكُوا كَمَا قُلْتُ لَكَ قَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى رَبِّ الْعَرْشِ
رَبِّ الْوَحْدَانِيَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَ قَوْماً وَصَفُوهُ بِيَدَيْنِ
فَقَالُوا يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ وَ قَوْماً وَصَفُوهُ بِالرِّجْلَيْنِ
فَقَالُوا وَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صَخْرَةِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَمِنْهَا
ارْتَقَى إِلَى السَّمَاءِ وَ قَوْماً وَصَفُوهُ بِالْأَنَامِلِ فَقَالُوا
إِنَّ مُحَمَّداً ص قَالَ إِنِّي وَجَدْتُ بَرْدَ أَنَامِلِهِ عَلَى قَلْبِي
فَلِمِثْلِ هَذِهِ الصِّفَاتِ قَالَ رَب عَمَّا بِهِ مَثَّلُوهُ- وَ لِلَّهِ
الْمَثَلُ الْأَعْلى الَّذِي لَا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ وَ لَا يُوصَفُ وَ لَا
يُتَوَهَّمُ فَذَلِكَ الْمَثَلُ الْأَعْلَى وَ وَصَفَ الَّذِينَ لَمْ يُؤْتَوْا
مِنَ اللَّهِ فَوَائِدَ الْعِلْمِ فَوَصَفُوا رَبَّهُمْ بِأَدْنَى الْأَمْثَالِ
وَ شَبَّهُوهُ بِالْمُتَشَابِهِ مِنْهُمْ فِيمَا جَهِلُوا بِهِ فَلِذَلِكَ
قَالَ وَ ما أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا فَلَيْسَ لَهُ شِبْهٌ
وَ لَا مِثْلٌ وَ لَا عَدْلٌ وَ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى الَّتِي لَا
يُسَمَّى بِهَا غَيْرُهُ وَ هِيَ الَّتِي وَصَفَهَا فِي الْكِتَابِ فَقَالَ-
فَادْعُوهُ بِها وَ ذَرُوا الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمائِهِ جَهْلًا
بِغَيْرِ عِلْمٍ فَالَّذِي يُلْحِدُ فِي أَسْمَائِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ يُشْرِكُ
وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ وَ يَكْفُرُ بِهِ وَ هُوَ يَظُنُّ أَنَّهُ يُحْسِنُ
فَلِذَلِكَ قَالَ- وَ ما يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَ هُمْ
مُشْرِكُونَ فَهُمُ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمائِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ
فَيَضَعُونَهَا غَيْرَ مَوَاضِعِهَا يَا حَنَانُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ
تَعَالَى أَمَرَ أَنْ يُتَّخَذَ قَوْمٌ أَوْلِيَاءَ فَهُمُ الَّذِينَ
أَعْطَاهُمُ اللَّهُ الْفَضْلَ وَ خَصَّهُمْ بِمَا لَمْ يَخُصَّ بِهِ
غَيْرَهُمْ فَأَرْسَلَ مُحَمَّداً ص فَكَانَ الدَّلِيلَ عَلَى اللَّهِ بِإِذْنِ
اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى مَضَى دَلِيلًا هَادِياً فَقَامَ مِنْ بَعْدِهِ
وَصِيُّهُ ع دَلِيلًا هَادِياً عَلَى مَا كَانَ هُوَ دَلَّ عَلَيْهِ مِنْ
أَمْرِ رَبِّهِ مِنْ ظَاهِرِ عِلْمِهِ ثُمَّ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ ع
ترجمه :
1. حنان ابن سدير مىگويد: از امام صادق
(عليه السلام) درباره عرش و كرسى سؤال كردم. آن حضرت فرمودند: عرش، داراى
ويژگىهاى زياد و متفاوت است و در هر جايى از قرآن كه استفاده شده است، ويژگى
جداگانهاى دارد. آن جا كه مىفرمايد: پروردگار عرش بزرگ
يعنى پروردگار ملك و ملكوت بزرگ و آنجا كه مىفرمايد:
خداوند مهربان بر عرش تسلط دارد يعنى بر ملك و ملكوت احاطه دارد و اين
نوع تسلط، چگونگى در اشياء را مىرساند و عرش با اين كه به كرسى متصل است اما
از آن جدا مىباشد زيرا عرش و كرسى دو در از بزرگترين درهاى غيب هستند و هر دو
پنهان مىباشند و در پنهانى، نزديك به يكديگر هستند زيرا كرسى همان در پنهانى
است كه از آن چيزهاى جديد و تمام اشياء ايجاد مىشود و عرش همان در باطنى است
كه در آن علم چگونگى، هستى، اندازه، حدود، مكان، خواست، اراده، علم الفاظ،
حركات، ترك و علم بازگشت و قصد ايجاد مىشود. پس عرش و كرسى در علم دو در نزديك
به هم هستند زيرا مالكيت عرش غير از مالكيت كرسى است و علم عرش پنهانىتر از
علم كرسى مىباشد و به همين دليل است كه خداوند مىفرمايد:
پروردگار عرش بزرگ يعنى ويژگى عرش از ويژگى كرسى بزرگتر است در حاليكه
نزديك به هم هستند.
حنان بن سدير مىگويد: به امام عرض كردم:
جانم به فدايت! چرا عرش در برترى همسايه و مثل كرسى است؟ حضرت فرمودند: عرش،
همسايه كرسى گرديده است زيرا علم چگونگى در عرش وجود دارد و در آن، ظاهر درهاى
قصد و مكانيت و اندازه گشايش و باز شدن وجود دارد و اين دو همسايه يكديگر هستند
و يكى از آن دو ديگرى را در گردانيدن (دگرگون ساختن) و مانند مثلهاى دانشمندان
مىباشند و بر درستى ادعاى آن دو استدلال مىكنند و خداوند هر كس را كه بخواهد
به رحمت خود اختصاص مىدهد و او قدرتمند و ارجمند است.
يكى از ويژگيهاى گوناگون عرش اين است كه
خداوند متعال فرموده است: پروردگار عرش از آن چه توصيف
مىكنند كه در اين جا عرش به يگانگى توصيف شده است زيرا همان طور كه به
تو گفتم، گروهى بودند كه نسبت به خداوند شريك قائل مىشدند و اينكه خداوند
متعال فرموده است: پروردگار عرش يعنى پروردگار
يگانهاى كه از آنچه وصف مىكنند. و گروهى خداوند را به داشتن دو دست توصيف
مىكنند و مىگفتند: دست خدا بسته است. و گروهى
خداوند را به داشتن دو پا توصيف مىكردند و مىگفتند: خداوند، پاى خود را بر
صخرهاى بيت المقدس گذاشت و از آن جا به آسمان رفت و گروهى خداوند را به داشتن
انگشت توصيف مىكردند و مىگفتند: حضرت محمد (صلى الله عليه و آله و سلم)
فرموده است: من خنكى انگشتان خدا را بر قلبم احساس كردم و به خاطر همين توصيفات
است كه خداوند فرموده است: پروردگار عرش از آن چه توصيف
مىكنند و مىگويد: پروردگار بزرگتر است از آن چيزى است كه به آن مثال
مىزنند و براى خدا مثال بالايى است كه چيزى شبيه او وجود ندارد و وصف نمىشود
و در ذهن نمىآيد و آنها مثال والا هستند و وصف كسانى كه از طرف خدا به آنها
بهرههاى علم داده نشده است و پروردگارشان را به مثالهاى كوچك، توصيف كرده و او
را به واسطه نادانى، به خودشان تشبيه مىكنند و به همين دليل خداوند مىفرمايد:
به شما از علم فقط اندكى داده شده است. پس براى
خداوند، شبيه، مثال و چيزى كه با او برابرى كند، وجود ندارد و خداوند داراى
اسمهاى نيكويى است كه غير از او، چيزى به آنها ناميده نمىشود و اسمهاى نيكو
همان اسمهايى است كه خداوند آنها را در قرآن توصيف كرده و فرموده است:
او را به وسيله آن نامها، بخوانيد و كسانى كه در مورد
اسمهاى خداوند، شرك مىورزند را رها كنيد. زيرا آنها از روى نادانى و
بدون علم، چنين مىكنند. پس كسى كه بدون علم، در مورد اسمهاى خداوند، شرك
مىورزد، مشرك است و ندانسته، به خداوند كافر مىشود، در حالى كه گمان مىكند
كار خوب انجام مىدهد و به همين دليل خداوند مىفرمايد:
بيشتر آنها به خداوند ايمان ندارند، مگر اين كه (به جاى ايمان) مشرك مىباشند.
پس آنها كسانى هستند كه بدون آگاهى، در مرود اسمهاى خداوند، شرك مىورزند و
آنها را در غير مكان خود قرار مىدهند.
اى حنان (بن سدير)! خداوند متعال دستور
داده است كه گروهى به عنوان دوست، گرفته شوند و آنها كسانى هستند كه خداوند به
آنها برترى داده است و به چيزهايى اختصاص داده كه به ديگران نداده است و حضرت
محمد (صلى الله عليه و آله و سلم) را فرستاد و به اذن خداوند، راهنماى مردم به
سوى او بود تا اين كه به عنوان يك راهنما و هدايت كننده از دنيا رفت و بعد از
ايشان، جانشين آن حضرت، (امام على (عليه السلام)) بر اساس آن چه دستور خداوند
بر آن دلالت مىكرد و علمى كه داشت، راهنما و هدايت كننده شد و سپس امامان
هدايت گر شدند.