next page

fehrest page

back page


شـرح:
از جـمـله مـسـابـقاتى كه با شرط بندى در شرع اسلام تعيين مى كنند، سپس اسبان هـمـگـى در يـك آن از ابـتـداء ميدان شروع بدويدن مى كنند، و هر اسبى كه زودتر به آخر مـيدان رسد، مجلى نام دارد و وجه شرط و گروگان متعلق بصاحب او است ، گاهى ممكن است بـراى اسـبـهـاى دوم و سـوم و پـائيـن تـر هـم وجـه كـمـتـرى تـعـيـيـن كـنـنـد، ولى در هـر حـال آن اسـبـان را در عـربـى نـام مخصوصى است بترتيبى كه فراهانى در كتاب نصاب الصبيان خود گفته است :
ده اسـبـنـد در تـاخـتـن هـر يـكـى را بـتـرتـيـب نـامـيـسـت آسـان نـه مشكل
مـجـلى مـصـلى مـسـلى و تـالى چـه مـرتـاح و عـاطـف خـطـى و مـؤ مل
لطـيـم وسـكـيـت ارب حـاجـت عـرق خـوى فـؤ اد اسـت قـلب و جـنـان و حـشـا دل
چـنـانـچـه از ايـن شعر پيداست اسب اول نامش مجلى و اسب دهم نامش ‍ سكيت است و بقيه شعر سـوم راجـع بـمـعـنـى لغات ديگر است ، ولى در نامگذارى و وجه تسميه بعضى از اسبان اخـتـلافـاتـى در كـتـب فـقـه و لغـت ذكـر شـده اسـت ، چـنـانـچـه اسـب اول را سـابـق هـم مـى گـويـنـد. امـام صـادق عـليـه السـلام هـم در ايـن روايـت اسـب اول را سـابـق و اسـب دوم را مـصـلى بـيـان نـمـوده و مـعـنى مقصود را طبق اين اصطلاح بيان فـرمـوده اسـت ، زيـرا سـابـقـون در سـوره واقعه بائمه عليهم السلام تفسير شده است و مـصـلى هـم طـبـق اصـطـلاح ايـن مـسـابـقـه ، بـه مـعـنـى پـيـرو و دنبال و دومين است ، پس ‍ معنى آيه اين است كه ، بهشتيان از دوزخيان پرسند براى چه به دوزخ در آمـديـد؟ جـواب گـويـنـد: بـراى ايـنـكـه از امـامـان خـود پـيـروى نـكـرديـم ، و اين تـاءويـل بـسـيـار مناسب است با معنى لغوى و اصطلاحى لفظ مصلى و هم با تفسيرى كه مـفـسرين در معنى آيه گفته اند، زيرا نمازگزاردن با پيروى از ائمه به وجود مى آيد و كامل مى شود.
39- أَحـْمـَدُ بـْنُ مـِهـْرَانَ عـَنْ عـَبـْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يـُونـُسَ بـْنِ يـَعـْقـُوبَ عـَمَّنْ ذَكـَرَهُ عـَنْ أَبـِى جـَعـْفـَرٍ ع فـِى قـَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْ لَوِ اسـْتـَقـامـُوا عـَلَى الطَّرِيـقـَةِ لَأَسـْقـَيـْنـاهـُمْ ماءً غَدَقاً يَقُولُ لَأَشْرَبْنَا قُلُوبَهُمُ الْإِيمَانَ وَ الطَّرِيقَةُ هِيَ وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ وَ الْأَوْصِيَاءِ ع
اصول كافى جلد 2 صفحه 288 روايت 39
ترجمه روايت شريفه :
امـام بـاقـر عـليـه السـلام دربـاره قول خداى عزوجل : (((اگر آنها بر اين طريقه استقامت ورزند، آبى فراوانشان دهم 16 سوره 72 ـ))) فرمود: خدا مى فرمايد: ايمان را در دلشان جايگزين كنيم ، و طريقه همان ولايت على بن ابيطالب و اوصياء او عليهم السلام است .

40- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنِ الْحـُسـَيـْنِ بـْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِى أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قـَوْلِ اللَّهِ عـَزَّ وَ جـَلَّ الَّذِيـنَ قـالُوا رَبُّنـَا اللّهُ ثـُمَّ اسـْتـَقـامـُوا فـَقـَالَ أَبـُو عـَبْدِ اللَّهِ ع اسـْتَقَامُوا عَلَى الْأَئِمَّةِ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلاّ تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِى كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
اصول كافى جلد 2 صفحه 288 روايت 40
ترجمه روايت شريفه :
مـحـمـد بـن مـسـلم گـويـد: از امـام صـادق عـليـه السـلام راجـع بـقـول خـداى عـزوجـل (((كـسـانـى كـه گـفتند: پروردگار ما خداست و سپس استقامت كردند. (((فـرشـتـگان بر ايشان نازل شوند كه بيم مداريد و غم مخوريد و به بهشتى كه وعده يافته ايد شادمان باشيد))).

41- الْحـُسـَيـْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِى حـَمـْزَةَ قـَالَ سـَأَلْتُ أَبـَا جـَعـْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ فَقَالَ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع هِيَ الْوَاحِدَةُ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ
اصول كافى جلد 2 صفحه 288 روايت 41
ترجمه روايت شريفه :
ابوحمزه گويد: از امام باقر عليه السلام قول خداى تعالى را: (((بگو شما را فقط يك اندرز مى دهم 46 سوره 34))) پرسيدم ، فرمود: يـعـنى تنها شما را به ولايت على عليه السلام اندرز مى دهم ، ولايت على همان يك اندرزى است كه خداى تبارك و تعالى مى فرمايد: (((فقط يك اندرز به شما مى دهم ))).

42- الْحـُسـَيـْنُ بـْنُ مـُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ وَ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع فِى قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْراً لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ قَالَ نـَزَلَتْ فـِى فـُلَانٍ وَ فـُلَانٍ وَ فـُلَانٍ آمـَنـُوا بـِالنَّبِيِّ ص فِي أَوَّلِ الْأَمْرِ وَ كَفَرُوا حَيْثُ عـُرِضـَتْ عـَلَيـْهـِمُ الْوَلَايـَةُ حِينَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا عَلِيٌّ مَوْلَاهُ ثُمَّ آمَنُوا بـِالْبـَيـْعـَةِ لِأَمـِيـرِ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ ع ثـُمَّ كـَفـَرُوا حَيْثُ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمْ يَقِرُّوا بـِالْبـَيْعَةِ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْراً بِأَخْذِهِمْ مَنْ بَايَعَهُ بِالْبَيْعَةِ لَهُمْ فَهَؤُلَاءِ لَمْ يَبْقَ فِيهِمْ مِنَ الْإِيمَانِ شَيْءٌ
اصول كافى جلد 2 صفحه 289 روايت 42
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عـليـه السـلام دربـاره قـول خـداى عزوجل : (((آنها كه مؤ من شده و باز كافر شـدنـد: سـپـس مؤ من شده و باز كافر شدند و آنگاه بر كفر خود افزودند، هرگز توبه آنـهـا پـذيـرفـتـه نـگردد 137 سوره 4ـ))) فرمود: اين آيه درباره فلان و فلان (خلفاء ثـلاثـه ) نـازل شده كه در اول امر به پيغمبر صلى اللّه عليه وآله ايمان آوردند و چون ولايـت (على عليه السلام ) به آنها عرضه شد، انكار كردند، همان زمان كه پيغمبر صلى اللّه عـليـه وآله فـرمـود: هـر كـس مـن مولاى او هستم اين على مولاى او است ، سپس به وسيله بـيـعـت كـردن بـا امـيـرالمـؤ مـنـيـن عـليـه السـلام ايـمـان آوردنـد، و بـعـد چـون رسـول خـدا صـلى اللّه عـليـه وآله در گـذشـت كـافـر شـدنـد، و بـر بـيعت خود پايدارى نكردند، سپس بوسيله بيعت گرفتن براى خود از كسانى كه با اميرالمؤ منين عليه السلام بيعت كرده بودند، بر كفر خود افزودند، پس در ايشان اثرى از ايمان باقى نماند.

شرح :
آخـر آيـه شـريـفـه لم يـكـن الله ليـغـفـر لهـم اسـت كـه بـه جـاى آن جـمـله لن تـقـبـل تـوبـتـهـم ذكـر شـده ، و ايـن جـمـله در آيـه 90 سـوره آل عمران است ، ولى از لحاظ معنى فرق ندارد.
43- وَ بـِهـَذَا الْإِسـْنـَادِ عـَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع فِى قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلى أَدْب ارِهـِمْ مـِنْ بـَعـْدِ مـا تـَبـَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ ارْتَدُّوا عَنِ الْإِيمَانِ فِى تـَرْكِ وَلَايـَةِ أَمـِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَى ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا ما نَزَّلَ اللّهُ سـَنـُطـِيـعـُكُمْ فِى بَعْضِ الْأَمْرِ قَالَ نَزَلَتْ وَ اللَّهِ فِيهِمَا وَ فِى أَتْبَاعِهِمَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عـَزَّ وَ جـَلَّ الَّذِى نـَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى مُحَمَّدٍ ص ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا ما نـَزَّلَ اللّهُ فـِى عـَلِيٍّ ع سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ الْأَمْرِ قَالَ دَعَوْا بَنِى أُمَيَّةَ إِلَى مِيثَاقِهِمْ أَلَّا يـُصـَيِّرُوا الْأَمـْرَ فـِيـنـَا بـَعـْدَ النَّبـِيِّ ص ‍ وَ لَا يـُعـْطـُونـَا مِنَ الْخُمُسِ شَيْئاً وَ قَالُوا إِنْ أَعـْطـَيـْنـَاهـُمْ إِيَّاهُ لَمْ يـَحـْتـَاجـُوا إِلَى شـَيْءٍ وَ لَمْ يـُبـَالُوا أَنْ يـَكـُونَ الْأَمْرُ فِيهِمْ فَقَالُوا سـَنـُطـِيعُكُمْ فِى بَعْضِ الْأَمْرِ الَّذِى دَعَوْتُمُونَا إِلَيْهِ وَ هُوَ الْخُمُسُ أَلَّا نُعْطِيَهُمْ مِنْهُ شَيْئاً وَ قـَوْلُهُ كـَرِهـُوا مـا نـَزَّلَ اللّهُ وَ الَّذِى نـَزَّلَ اللَّهُ مـَا افـْتـَرَضَ عـَلَى خـَلْقـِهِ مـِنْ وَلَايـَةِ أَمـِيرِ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ ع وَ كـَانَ مـَعـَهـُمْ أَبـُو عـُبـَيْدَةَ وَ كَانَ كَاتِبَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنّا مُبْرِمُونَ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ الْآيَةَ
اصول كافى جلد 2 صفحه 289 روايت 43
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عـليـه السـلام دربـاره قـول خداى تعالى : (((كسانيكه پس از آنكه هدايت بر ايـشان روشن شده بعقب برگشتند 25 سوره 47 ـ))) فرمود: ايشان فلان و فلان و فلان هستند كه با ترك گفتن ولايت اميرالمؤ منين عليه السلام از ايمان بر گشتند. راوى گويد من عرض ‍ كردم : خداى تعالى فرمايد: (((اين بدان جهت بود كه آنها به كسانى كه آنچه را خـدا نـازل كـرده نـاپـسـنـد دارنـد، گـويـنـد در بعضى از امور اطاعت شما خواهيم كرد))) فـرمـود: بـه خـدا ايـن آيـه دربـاره آن دو نـفـر (اولى و دومـى ) و پـيـروان ايـشـان نازل شده است .
و آن قـول خـداى عـزوجـل اسـت كـه جـبـرئيـل عـليـه السـلام بـر محمد صلى اللّه عليه وآله نـازل كـرده : (((ايـن بـدان جـهـت بـود كـه آنـهـا بـه كـسـانـى كـه آنـچـه را خـدا نـازل كـرده (دربـاره عـلى عـليـه السلام ) ناپسند دارند، گويند در بعضى از امور اطاعت شما خواهيم كرد))).
سـپـس امـام فـرمود: آنها بنى اميه را به پيمان خود دعوت كردند كه بعد از پيغمبر صلى اللّه عـليـه وآله امـر امـامـت را در خـانـدان ما نگذارند، و از خمس چيزى به ما ندهند، و گفتند اگـر خـمـس را بـه آنها دهيم به چيزى احتياج نخواهند داشت و از نبودن امر امامت در ميان آنها بـاك نـدارنـد، بـنـى امـيـه به آنها گفتند: ما شما را در بعضى از آنچه دعوتمان مى كنيد اطاعت مى كنيم و آن موضوع خمس است كه به آنها چيزى ندهيم .
و ايـنـكـه خـدا فـرمـايـد: (((آنـچـه را خـدا نـازل كـرده نـاپـسـنـد دارنـد))) آنـچه را كه خدا نازل كرده ، ولايت اميرالمومنين عليه السلام است كه برخلقش ‍ واجب ساخته و ابوعبيده همراه آنـهـا و كـاتـب پـيـمـان نـامـه ايـشـان بـود خـدا (دربـاره پـيـمـان سـرى آنـهـا ايـن آيـه ) نازل فرمود: (((بلكه كارى را استوار كرد، همانا ما استوار كنانيم يا پندارند كه ما نهان و رازشان را نمى شنويم ـ تا آخر80 سوره 43ـ))).

44- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع فِى قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بـِظـُلْمٍ قـَالَ نـَزَلَتْ فـِيـهـِمْ حـَيـْثُ دَخـَلُوا الْكـَعْبَةَ فَتَعَاهَدُوا وَ تَعَاقَدُوا عَلَى كُفْرِهِمْ وَ جـُحـُودِهـِمْ بـِمَا نُزِّلَ فِى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَلْحَدُوا فِى الْبَيْتِ بِظُلْمِهِمُ الرَّسُولَ وَ وَلِيَّهُ فَبُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
اصول كافى جلد 2 صفحه 290 روايت 44
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عـليه السلام راجع بقول خداى عزوجل : (((و هر كه خواهد در آنجا از روى ستم تـجـاوزى كـنـد 5 سـوره 22 ـ))) فـرمـود: ايـن آيـه دربـاره كـسـانـى نـازل شـده كه وارد كعبه شدند و بر كفر و انكار خود نسبت به آنچه درباره اميرالمؤ منين عـليـه السـلام نـازل شـده ، بـا يـكـديگر پيمان و قرارداد بستند، پس در كعبه به وسيله ستمى كه نسبت به پيغمبر صلى اللّه عليه وآله و وليش كردند: تجاوز نمودند. دورى از رحمت خدا ستمگران را باد.

45- الْحـُسـَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عـَنْ أَبـِى بـَصِيرٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع فِى قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلالٍ مُبِينٍ يَا مَعْشَرَ الْمُكَذِّبِينَ حَيْثُ أَنْبَأْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى فِى وَلَايَةِ عَلِيٍّ ع وَ الْأَئِمَّةِ ع مِنْ بَعْدِهِ مَنْ هُوَ فِى ضَلَالٍ مُبِينٍ كَذَا أُنْزِلَتْ وَ فِى قَوْلِهِ تَعَالَى إِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فـَقـَالَ إِنْ تـَلْوُوا الْأَمـْرَ وَ تـُعـْرِضُوا عَمَّا أُمِرْتُمْ بِهِ فَإِنَّ اللّهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيراً وَ فـِى قـَوْلِهِ فـَلَنـُذِيـقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِتَرْكِهِمْ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَذاباً شَدِيداً فِى الدُّنْيَا وَ لَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى كانُوا يَعْمَلُونَ
اصول كافى جلد 2 صفحه 291 روايت 45
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عـليـه السـلام راجـع بـه ايـن قـول خـداى عـزوجـل فـرمـود: (((و خـواهـيد دانست كى در گمراهى نمايانست 29 سوره 67 ـ))) اى گروه تـكـذيـب كـنندگان ، زيرا من پيغام پروردگارم را درباره ولايت على عليه السلام و امامان بـعـد از او بـه شـمـا رسـانـيـدم ، كـى در گـمـراهـى نـمـايـانـسـت ، ايـن چـنـيـن نـازل شـده اسـت . و راجـع بـه قول خداى تعالى : (((اگر كج كنيد يا رو بگردانيد 135 سـوره 4ـ))) فـرمـود: امـر امـامـت را (از صـاحـبـش ) كـج كـنـيد و از آنچه ماءمور شده ايد، رو بگردانيد (((خدا به آنچه مى كنيد آگاهست ))).
و دربـاره ايـن قـول خـداى تعالى فرمود: (((هر آينه بچشانيم كسانى را كه كافر شدند (بـسـبـب تـرك گـفـتـن ولايـت امـيـرالمؤ منين عليه السلام ) عذاب سختى (در دنيا) و هر آينه ببدترين كردارى كه انجام داده اند مجازاتشان كنيم 27 سوره 41 ـ))).

46- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ إِبـْرَاهـِيـمَ بـْنِ عـَبـْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع ذلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذا دُعِيَ اللّهُ وَحْدَهُ وَ أَهْلُ الْوَلَايَةِ كَفَرْتُمْ
اصول كافى جلد 2 صفحه 291 روايت 46
ترجمه روايت شريفه :
امام صادق عليه السلام فرمود: (((اين به جهت آن است كه چون خوانده شود خداى يگانه (و اهـل ولايـت ) كـافـر شـويـد 17 سـوره 40 ـ))) (يـعـنـى كـلمـه و اهل الولاية در تنزيل يا تاءويل اين آيه وارد است ).

47- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عـَنْ أَحـْمـَدَ بـْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبـِيـهِ عـَنْ أَبِى بَصِيرٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع فِى قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقـِعٍ. لِلْكافِرينَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ لَيْسَ لَهُ دافِعٌ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وَ اللَّهِ نَزَلَ بِهَا جَبْرَئِيلُ ع عَلَى مُحَمَّدٍ ص
اصول كافى جلد 2 صفحه 291 روايت 47
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عليه السلام راجع به اين قول خداى تعالى فرمود: (((خواهنده ئى عذابى را كـه بـه كـافـران (بـه ولايـت عـلى ) رسـيد نيست و جلوگير ندارد در خواست كرد 2 سوره 70))) سـپـس فـرمـود: بـه خدا اين آيه را جبرئيل عليه السلام همين گونه بر محمد صلى اللّه عليه وآله نازل كرد.

48- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يـَحـْيـَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبـِيـهِ عـَنْ أَبـِى حَمْزَةَ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ ع فِى قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ فِى أَمْرِ الْوَلَايَةِ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ قَالَ مَنْ أُفِكَ عَنِ الْوَلَايَةِ أُفِكَ عَنِ الْجَنَّةِ
اصول كافى جلد 2 صفحه 292 روايت 48
ترجمه روايت شريفه :
امـام بـاقـر عـليـه السـلام راجـع به اين قول خداى تعالى : (((شما گفتار مختلفى داريد فـرمود (درباره امر ولايت ) منصرف شود از آن هر كه بايد منصرف شود 9 سوره 51 ـ))) هر كس از ولايت منصرف شود، از بهشت منصرف گردد.

49- الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ أَخْبَرَنِى مَنْ رَفـَعـَهُ إِلَى أَبـِى عـَبـْدِ اللَّهِ ع فـِى قـَوْلِهِ عـَزَّ وَ جـَلَّ فـَلَا اقـْتـَحـَمَ الْعَقَبَةَ. وَ ما أَدْراكَ مَا الْعـَقـَبـَةُ. فـَكُّ رَقـَبـَةٍ يـَعـْنـِى بِقَوْلِهِ فَكُّ رَقَبَةٍ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَإِنَّ ذَلِكَ فَكُّ رَقَبَةٍ
اصول كافى جلد 2 صفحه 292 روايت 49
ترجمه روايت شريفه :
امـام صـادق عـليـه السلام درباره قول خداى عزوجل : (((خود را به گردنه نينداخته ، تو چـه دانـى گـردنه چيست ؟ آزاد كردن بند است 130 سوره 90))) فرمود: مقصود خدا از آزاد كردن بنده ولايت اميرالمؤ منين عليه السلام است ، زيرا ولايت آزاد كردن بنده است .

شرح :
عـقـبـه بـه مـعنى گردنه كوه و اقتحام انجام دادن كار است با سختى و دشوارى ، و خود را به گردنه كوه انداختن كه كار مشكل و دشوار است ، تفسيرش آزاد كردن بنده و تاءويلش ولايـت امـيـرالمـؤ مـنـيـن عـليه السلام است و مناسبت ولايت با آزادى بنده از اين نظر است كه پـذيـرفـتـن ولايـت على عليه السلام و پيروى از آن حضرت روح حريت و آزادى را در مردم زنـده مـى كـنـد و اسـارت و بـردگـى را كـه نـتيجه كفر و بى ايمانى است از دامن آنها مى زدايـد، در ايـنـجـا بايد بگفتار و رفتار اميرالمؤ منين عليه السلام از نظر تاريخ و اخبار توجه و دقتى بسزا كرد تا آثار حريت و آزادى را از لابلاى جملات و گوشه هاى تاريخ زندگى آن حضرت كه چون اختر فروزان نمايانست استنباط نمود.

next page

fehrest page

back page