Is the universe (nature, the spatiotemporal creation
of God) a real unity in its totality? Does tauhid, the unity of God in Essence,
attributes, and agency, imply that the creation enjoys a kind of unity in its totality?
If the whole universe is interrelated as a unity, what form does this
interrelatedness take? Is it like the way the parts of a machine are connected, purely
contingent and artificial, or is it like the relation of the members of a body to that
body? In other words, is the relation of the parts of the universe mechanical or organic?
I have discussed the nature of the unity of the universe in my
annotations to Usul-i Falsafa (Principles of Philosophy), volume 5. I have also
spoken in Adl-il-lahi (Divine Justice) of how nature is an indivisible unity, how
the non-existence of one part of nature equals the non-existence of the whole, and how the
removal of what are called "evils" from nature would amount to all nature's
ceasing to exist. Modem philosophers, especially Hegel, affirm the principle of
organically, that is, the principle that the relation of the parts of nature to the whole
is as the relation of the members to the body.
Hegel proves this point on the basis of principles whose acceptance is
conditional upon acceptance of all the principles of his philosophy. Hegel's materialist
followers, the partisans of dialectical materialism, have taken this principle from him
and defend it vociferously as the principle of reciprocal influence, the principle of the
universal interrelationship of things, or the principle of interdependence of opposites
and advocate the position that the relationship of the part to the whole in nature is
organic, not mechanical.
But all they can prove is a mechanical relationship. Materialistic
philosophical principles cannot prove that the universe in its totality has the character
of a body and that the relationship of the part to the whole is the relationship of the
member to the body. The theosophies who have held from ancient times that the world is the
"great man" and that man is the "little world" have had such a
relationship in view. Among Islamic philosophers, the Ikhwan as-Safa particularly stressed
this point. The 'urafa; too, in their turn looked upon the world and
being with the eye of unity, more than did the hukama 'or the philosophers.
According to the 'urafa all of creation and all creatures constitute one flash (jilva)
bearing witness to the Preeternal:
Your
face mirrored in the cup
Impelled
the 'arif to raw craving,
In the radiance of the wine.
Your face beautiful, making
This one flash of vision mirrored
All these images appearing
In the mirror of illusion (Hafiz)
The 'urafa 'term this other the "holy emanation" (Fayz-I
muqaddas) and say analogically that the holy emanation is like a cone that at the
apex, that is, where it impinges on the Essence of the Truth, is pure simplicity (pure
Existence) and at the base, extended and ramified.
I am not going to develop any of the philosophers' or 'urafa s
explanations here. I am pursuing the subject because it relates to my own preceding
discussion. I said earlier that the universe has as its reality the properties of from
Him-ness and to Him-ness. On the one hand, it is proven that the universe is not a moving,
fluid reality; rather, it is motion and flux itself. On the other hand,
research on motion has proven that unity of source, unity of end, and unity of course
impart to motions a kind of unity and singularity. Therefore, considering that the whole
universe runs on one evolutionary course from one source to one end, it necessarily takes
on a kind of unity.
The Unseen and the Manifest
The Islamic worldview of tauhid regards the universe as a combination of unseen and
visible worlds. That is, it divides the universe into two parts: the world of the unseen
and the world of the manifest. In the Noble Qur'an repeated mention is made of the unseen
and of the manifest, especially of the unseen. Faith in the unseen is the pillar of
Islamic faith: "Those who believe in the unseen (2:2), "With Him are the keys to
the unseen-none know them but He" (6:59).
The word ghayb (unseen) can also be translated as hidden. The
unseen, the hidden, falls under two categories: the relative unseen and the absolute
unseen. The relative unseen embraces things that are concealed from an observer's senses
because of his remoteness from them or some similar reason. For instance, for someone who
is in Tehran, Tehran is the manifest and Isfahan is the unseen. But for someone in
Isfahan, Isfahan is the manifest and Tehran is the unseen.
In the Noble Qur'an, ghayb is sometimes used in this relative
sense. For instance, where it says, "These are some of the stories of the unseen we
have revealed to you" (11:49), it is clear that the stories of the ancients are
unseen to present day people but were manifest to the ancients themselves. But in other
instances, the Noble Qur'an applies the term ghayb to realities that are inherently
invisible. There is a difference between realities that can be sensed and touched but
remain hidden because of distance or some other barrier, as Isfahan is hidden to people
who are in Tehran, and realities that are unsusceptible to sensation by the outward senses
because of their boundlessness and immateriality and so are hidden.
Where the Qur'an characterises the believers as those who have faith in
the unseen, it does not mean the relative unseen. All people, believers and unbelievers
alike, admit the existence of the relative unseen. Thus, where it states, "With Him
are the keys to the unseen -none know them but He," and so restricts knowledge of the
unseen to the Divine Essence, it means the absolute unseen. It does not accord with the
definition of the relative unseen. Where it refers to the manifest and the unseen
together, as for instance: "the Knower of the manifest and the unseen, He is the
Merciful, the Compassionate" (59:22)-that is, He knows the perceptible and the
imperceptible-again it means the inherently invisible and not the relative unseen.
What sort of relationship have the world of the unseen and the world of
the manifest? Does the perceptible world have a boundary, beyond which lies the world of
the unseen? For instance, is from here to the celestial vault the world of the visible and
from there onward the world of the unseen? Plainly, such conceptions are vulgar. On the
supposition that a physical boundary separates the two worlds, the two worlds would
themselves be manifest, physical, material.
One cannot explain the relationship of the unseen and the manifest in
material, physical terms. The nearest we can come to a definition the mind can grasp is to
say that it resembles the relationship between primary and secondary principles or that
between figure and shadow. That is, this world amounts to a projection of that. It can be
inferred from the Qur'an that whatever is in this world is a being sent down of the beings
of the other world. "What are termed "keys" in a previously quoted verse
are in other verses termed "treasuries": "And there is not a thing but its
treasuries are with Us, and. We send it down only in assigned quantities" (15:21).
It is by this reckoning that the Qur'an conceives of everything, even
things like stone and iron, as sent down: "and We sent down iron" (57:25).
Plainly, what is intended is not that "We have transported all things, including
iron, from one place to another." So the realities, the principles, and the essential
substances of the contents of this world are in another world, which is the world of the
unseen. "What is in this world are their laminae (raqiqa), their shadows, or
these things themselves at the level of descent into this world.
Lo!
The star-studded wheel, so beauteous and splendid!
What's above has a form here below correspondent.
Should this lower form scale the ladder of gnosis,
It will ever find union above with its origin.
The intelligible form that is endless, eternal,
Is compendious and single with all or without all.
No external prehension will grasp this discussion,
Be it Bu Nasr Farabi or Bu 'Ali Sina.
Just as the Qur'an presents a species of faith and vision of being
under the heading of the unseen and accounts it necessary, it also at times expounds this
topic under other headings, such as faith in the angels or in the prophetic mission of the
prophets (faith in revelation): "The Messenger believed in what was revealed to him
from his Lord, as do the believers: each believes in God, His angels, His books, and His
messengers" (2:285).". and whoever denies God, His angels, His books, His
messengers, and the Last Day has gone far astray" (4:136). In these two verses, faith
in God's books is accorded independent mention. if the celestial books that were sent down
to the prophets were meant, this belief in the prophets would suffice. The context shows
that realities of a different kind, not that of tomes and pages, are meant. In the Qur'an
itself, there is repeated mention of hidden, unseen realities named the clear Book, the
Preserved Tablet, the Mother of the Book, the Inscribed Book, and the Concealed Book.37
Faith in such supernal books is a part of Islamic faith.
Basically, the prophets have come to impart to man the kind of vision
and worldview that would allow him to form an image, however sketchy, of the whole system
of the creation, to the extent of his allotted powers. Creation is not confined to
sensible, palpable phenomena within the scope of the physical and experimental sciences.
The prophets sought to raise man's vision from the sensible to the intelligible, from the
evident to the hidden, from the limited to the limitless.
Unfortunately, the tide of narrowly materialistic and sensualistic
thought has washed so far that some urge that all the sublime, vast, far-reaching concepts
of the Islamic worldview be brought down to the level of sense objects and material
things.
This World and the Hereafter
Another pillar of the Islamic worldview is the division of the universe into this world
and the hereafter. What I said in the previous section applies to a world prior to this
world, a world that makes and governs this world. Although from one point ofview the world
of the hereafter is the unseen and this world is the manifest, the world of the hereafter
merits independent consideration, insofar as it is a world subsequent to this world. It is
both the world from which we have come and the world to which we are going. This is the
meaning of the discourse by Ali (upon whom be peace):
"God has mercy upon one who knows: from where? Through where? and
to where?"38 Ali did not say, "God has mercy on one who knows from
what? Through what? and to what?" If he had said that, we would have taken him to
mean, "Of what were we created? Of the earth. And into what shall we pass? Into the
earth. And out of what shall we arise again? Out of the earth."
If he had said this, he would have been alluding to this verse of the
Qur'an: "From it We created you, into it We will return you, and from it We will
extract you another time" (20:55). But Alis assertion here refers to other
verses of the Qur'an and bears a higher meaning: What world have we come from? "What
world are we in? To what world are we going?
Within the Islamic worldview, this world and the hereafter, like the
unseen and the manifest, are both absolute concepts, not relative ones. In the language of
the Qur'an, each is a separate emergence (nash'a). Works are relative: works of
this world, works of the hereafter. That is, if a work has for its object egotism, it is a
work of this world; ifthis same work is carried out for God, to satisfy God, it is a work
of the hereafter. In a later volume of this series, Zindagi-yi Javid ya Hayat-i Ukhravi
(Eternal Life, or the Afterlife), I will discuss this world and the hereafter in
detail.