To know God automatically influences all man's
character, morale, ethics, and actions. The extent of this influence depends on the degree
of one's faith; the stronger and more intense is one's faith, the greater the influence of
this knowledge of God within one's being and the more it brings one's character under its
dominion.
The influence and penetration of knowledge of God in man has levels and
degrees, upon which will depend the differences among people from the standpoint of human
perfection and nearness to God. Collectively, they are named veracity (sidq) and
sincerity (lkhlas), that is, all these degrees are degrees of veracity and
sincerity.
When we turn to God and worship Him, we are expressing "The only
thing worthy of worship is the Essence of Unity, and I am utterly surrendered to
Him." To thus stand and express oneself is worship and impermissible except when
directed to God. But to what extent does this expression of ours have veracity? To what
extent have we in this act let go the bond of surrender to other-than-God and become
utterly surrendered to His Essence? This aspect of worship depends on the degree of our
faith.
Not all individuals have the same degree of veracity and sincerity.
Some advance so far that in practice nothing but God's command rules their beings; they
have no other commander than God inwardly or outwardly. Psychical impulses and
inclinations cannot draw them from this side to that, and no other person can subject them
to his command. They permit their psychical inclinations just that scope of activity which
conforms to God's pleasure, this being the road that leads man to his real perfection. And
they comply with others' orders (father, mother, teacher, and so forth) to please God and
within limits of what God has permitted. Some have gone further than this and have no
object or beloved other than God.
They make God their true Beloved, and they love God's creatures
according to the rule "Everyone who loves a thing, loves its traces, signs, and
keepsakes as well" because God's creatures are the traces and creations of God, His
signs, keepsakes, and remembrances. Some have advanced even beyond this and see nothing
but Him and His manifestations (jilva); that is, they see Him in everything. They
see everything as a mirror and the whole world as a house of mirrors in which wherever
they turn they see Him and His manifestations. Their beings declare wordlessly:
I look on the plain, I see it as You,
I look on the sea, I see it as You,
Wherever I look, mount, vale, or plain,
I see it reveals the beauty of You.
Ali (upon whom be peace) said, "I saw nothing without seeing God
prior to and along with it." What passes between a worshipper in the act of worship
and his God that worshipper will enact in his everyday life, and so he will arrive at the
stage of veracity.
For a real worshipper, worship is a contract, and the sphere of his
life is the fulfilment of that contract. This contract includes two central provisions.
One is to free oneself from the rule of other-than-God, from obedience to that rule,
whether of psychical impulses and appetites or of beings, objects, persons. The other is
utter submission to what God commands, contentment with that3 love of that.
Real worship is a major, basic factor in the
worshipper's spiritual education. Worship is a lesson to the worshipper: the lesson of
liberation, free-spiritedness, sacrifice, love of God, love of God's command, love of,
solidarity with, the people of the Truth, beneficence and service to the people. Islamic tauhid
accepts no other motive than God. The evolutionary reality of man, the evolutionary
reality of the universe, is to Him-ness; whatever is not directed to Him is vain and
opposed to the evolutionary course of creation.
According to Islam, just as one must do ones own work for God's
sake, one must do the people's work for God's sake. It is sometimes said that to work for
God means to work for the people, that the way of God and the way of the people are one
and the same thing, that "for God's sake" means "for the people's
sake," and that to speak of working for God minus the people is akhundism or
Sufism. But this is wrong. According to Islam, the road is the road to God,
period; the goal is God and nothing other. But the road to God passes among the people.
To work for oneself is egoism, to work for the people, idolatry, to
work for God and the people, shirk and worship of two, to do one's own and the
people's work for God, tauhid and worship of God. In the Islamic method of tauhid,
tasks must be begun in the name of God. To begin a task in the name of the people is
idolatry, in the name of God and the people, shirk and idolatry, and in the name of
God alone, tauhid and worship of the One.
The Glorious Qur'an makes an interesting point concerning the word ikhlas:
that to be mukhlis is something other than to be mukhlas. To
be mukhlis means to exercise ikhlas in one's actions, to carry them out
purely for God. But to be mukhlas means to have been purified for God. To purify
one's activity is one thing, and to be pure throughout one's being is another.