ترجمه كامل الزيارات
جلد دوم

ابى القاسم جعفر بن محمد بن جعفر بن موسى بن قولويه القمى
مترجم : سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

- ۲ -



حدثنى الحسن بن عبد الله ، عن ابيه ، عن الحسن بن محبوب ، و عن اسحاق بن عمار قال : سمعت ابا عبد الله عليه السلام يقول : ليس نبى فى السماوات (والارض ) الا يسالون الله تعالى ان ياذن لهم فى زيارة الحسين عليه السلام ففوج ينزل و فوج يصعد.

 



باب سى و هشتم زيارت انبياء عليه السلام حضرت حسين بن على عليه السلام را


ترجمه :
(حديث اول )
حسن بن عبد الله ، از پدرش ، از حسن بن محبوب از اسحق بن عمار وى مى گويد:
از امام صادق عليه السلام شنيدم كه مى فرمودند:
نيست پيغمبرى در آسمان ها و زمين مگر آنكه از خداوند متعال درخواست دارند كه به ايشان اذن داده شود تا حضرت حسين بن على عليه السلام را زيارت كنند پس فوجى از آسمان نازل شده و به زيارت آن جناب رفته و فوجى پس از زيارت به آسمان مى روند.
متن :

 


و عنه ، عن ابيه ، عن الحسن بن محبوب ، عن الحسين بن بنت ابى حمزه الثمالى قال : خرجت فى آخر زمان بنى مروان الى زيارة قبر الحسين عليه السلام مستخفيا من اهل الشام ، حتى انتهيت الى كربلاء فاختفيت فى ناحية القرية حتى اذا ذهب من الليل نصفه اقبلت نحو القبر، فلما دنوت منه اقبل نحوى رجل فقال لى : انصرف ماجورا؛ فانك لا تصل اليه ، فرجعت فزعا حتى اذا كاد يطلع الفجر اقبلت نحوه حتى اذا دنوت منه خرج الى الرجل فقال لى : يا هذا انك لا تصل اليه ، فقلت له : عافاك الله و لم انا اخاف ان اصبح فيقتلوننى اهل الشام ان ادركونى ههنا قال : فقال لى : اصبر قليلا فان موسى بن عمران عليه السلام سال الله ان ياذن له فى زيارة قبر الحسين فاذن له ، فهبط من السماء فى سبعين الف ملك فهم بحضرته من اول الليل ينتظرون طلوع الفجر ثم يعرجون الى السماء، قال : قلت له : فمن انت عافاك الله ؟ قال : انا من الملائكة الذين امروا لجرس قبر الحسين عليه السلام و الاستغفار لزواره ، فانصرفت و قد كاد ان يطير عقلى لما سمعت منه ، قال : فاقبلت لما طلع الفجر نحوه فلم يحل بينى و نحوه فلم يحل بينى و بينه احد فدنوت من القبر و سلمت عليه و دعوت الله على قتلته و صليت الصبح و اقبلت مسرعا مخافُة اهل الشام .

 


ترجمه :
(حديث دوم )
حسن بن عبد الله ، از پدرش ، از حسن بن محبوب ، از حسين بن بنت ابى حمزه الثمالى ، وى مى گويد:
اواخر حكومت بنى مردان بود كه من براى زيارت قبر حضرت حسين بن على عليه السلام در حالى كه از اهل شام پنهان مى داشتم از شهر كوفه خارج شده تا به كربلاء رسيدم .
پس در جائى مخفى شدم تا نيمى از شب گذشت سپس از مكان خود بيرون آمده و به طرف قبر رفتم وقتى نزديك شدم مردى بطرف من آمد و گفت :
برگرد كه ماجور و مثاب مى باشى و تو به قبر دست رسى ندارى .
پس نالان و با فزع و جزع برگشته تا نزديك طلوع صبح شد سپس به طرف قبر بازگشته تا نزديك آن شدم باز همان شخص به طرف من آمد و گفت : اى شخص تو دست رسى به قبر ندارى .
به او گفتم : خدا سلامتت بدارد چرا من به قبر دست رسى ندارم ؟ در حالى كه من از كوفه به نيت زيارت آن حضرت آمده ام بنابراين تقاضا دارم بين من و بين قبر حائل نشوى تا زيارت كرده و سريع برگردم زيرا هراس دارم صبح شود و اهل شام من را در اينجا ديده و اقدام به كشتنم كنند.
راوى مى گويد:
آن شخص به من گفت : كمى صبر كن زيرا حضرت موسى بن عمران عليه السلام از خداوند متعال درخواست نموده كه به او اذن زيارت قبر حسين بن على عليه السلام را بدهد و حقتعالى به وى اذن داده لذا وى با هفتاد هزار فرشته از آسمان به زير آمده و هم اكنون در محضر امام عليه السلام بوده و آن جناب را زيارت كرده و انتظار مى كشند صبح طلوع كرده تا به آسمان بروند.
راوى مى گويد: به آن شخص گفتم :
خدا سلامتت بدارد كيستى ؟
گفت : من از فرشتگانى هستم كه مامور حفاظت و حراست قبر حسين بن على عليه السلام و طلب آمرزش براى زوار آن جناب مى باشند.
پس برگشتم و نزديك بود بخاطر آنچه از او شنيده بودم عقلم بپرد.
وى مى گويد:
هنگامى كه صبح طلوع كرد جلو رفته كسى حائل و مانع نشد پس نزديك به قبر شده و سلام نمودم و كشنده گان آن حضرت را نفرين كرده و در همانجا نماز صبح را بجا آورده و بجهت خوف و هراسى كه از اهل شام داشتم سريع برگشتم .
متن :

 


حدثنى محمد بن عبد الله الحميرى ، عن ابيه ، عن هارون بن مسلم ، عن عبد الرحمن بن (عمرو بن ) الاشعث ، عن عبد الله بن حماد الانصارى ، عن ابن سنان ، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : سمعته يقول : قبر الحسين بن على صلوات الله عليهما عشرون ذراعا فى عشرين ذراعا مكسرا روضة من رياض الجنة ، و منه معراج الملائكة الى السماء و ليس من ملك مقرب و لا نبى مرسل الا و هو يسال الله ان يزوره ، ففوج يهبط و فوج يصعد.

 


ترجمه :
(حديث سوم )
محمد بن عبد الله حميرى از پدرش ، از هارون بن مسلم ، از عبد الرحمن بن عمرو اشعث ، از عبد الله بن حماد الانصارى ، از ابن سنان ، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده ، وى مى گويد:
از آن حضرت شنيدم كه مى فرمودند:
مساحت قبر حسين بن على صلى الله عليه و آله بيست ذراع در بيست ذراع بوده و آن باغى است از باغ هاى بهشت و از آنجا فرشتگان به آسمان عروج مى كنند و هيچ فرشته مقربى و نبى مرسلى نيست مگر آنكه از خدا طلب زيارت آن را مى كند لذا فوجى از آسمان به زمين آمده تا آن زيارت كرده و فوجى پس از زيارت از زمين به آسمان مى روند.
متن :

 


حدثنى ابى ؛ و اخى ؛ و جماعة مشايخى رحمهم الله عن محمد بن يحيى ؛ و احمد: ادريس ، عن حمدان بن سليمان النيسابورى ، عن عبد الله بن محمد اليمانى ، عن منيع بن حجاج ، عن يونس ، عن صفوان الجمال قال : قال لى ابو عبد الله عليه السلام لما اتى الحيرة هل لك فى قبر الحسين عليه السلام ؟ قلت : و تزوره جعلت فداك ؟ قال : و كيف لا ازوره و الله يزوره فى كل ليلُة جمعة يهبط مع الملائكة اليه و الانبياء و الاوصياء و محمد افضل الانبياء، و نحن افضل الاوصياء، فقال صفوان جعلت فداك فنزوره فى كل جمعة حتى ندرك زيارة الرب ؟ قال : نعم ، يا صفوان الزم ذلك تكتب لك زيارة قبر الحسين عليه السلام ، و ذلك تفضيل و ذلك تفضيل .

 


ترجمه :
(حديث چهارم )
پدر و برادرم و جماعتى از اساتيدم ، از محمد بن يحيى و احمد بن ادريس ، از حمدان بن سليمان نيشابورى از عبد الله بن محمد اليمانى ، از منيع بن حجاج ، از يونس ، از صفوان جمال نقل كرده اند كه وى گفت :
وقتى حضرت ابو عبد الله عليه السلام به حيره تشريف آوردند به من فرمودند: آيا مايل به زيارت قبر حسين عليه السلام هستى ؟
عرض كردم : فدايت شوم آيا قبر آن حضرت را زيارت مى كنى ؟
حضرت فرمودند:
چگونه آن را زيارت نكنم و حال آنكه خداوند متعال در هر شب جمعه با فرشتگان و انبياء و اوصياء به زمين هبوط كرده و او را زيارت مى كنند.
البته حضرت محمد صلى الله عليه و آله افضل انبياء و ما افضل اوصياء هستيم .
(طبق فرموده مرحوم مجلسى مقصود از زيارت حق تعالى ، انزال رحمت هاى خاصه اش بر آن حضرت و زوار آن جناب مى باشد).
سپس صفوان عرض كرد: فدايت شوم پس ، هر شب جمعه قبر آن حضرت را زيارت كرده تا بدين وسيله زيارت پروردگار را نيز كرده باشيم ؟
حضرت فرمودند: بلى ،اى صفوان ملازم اين باش برايت زيارت قبر حسين عليه السلام را مى نويسند و اين تفضيلى است و اين تفضيلى است (يعنى زيارت قبر حسين عليه السلام اين فضيلت را دارد كه در آن زيارت پروردگار نيز مى باشد).
متن :

 


وحدثنى القاسم بن محمد بن على بن ابراهيم الهمدانى ، عن ابيه ، عن جده ، عن عبد الله بن حماد الانصارى ، عن الحسين بن ابى حمزةُ قال : خرجت فى آخر زمان بنى امية (كذا) و ذكر مثل الحديث المتقدم فى الباب .
و حدثنى ابى رحمه الله و جماعة مشايخى ، عن احمد بن ادريس ، عن العمركى بن على البوفكى ، عن عدة من اصحابنا، عن الحسين بن محبوب ، عن الحسين بن ابنة ابى حمزة الثمالى قال : خرجت فى آخر زمان بنى مروان و ذكر مثل حديث الذى مر فى اول الباب سواء.

 


ترجمه :
قاسم بن محمد بن على بن ابراهيم همدانى از پدرش ، از جدش از عبد الله بن حماد انصارى از حسين بن ابى حمزه نقل كرده كه وى گفت :
در اواخر حكومت بنى اميه من از هشر خود خارج شدم و سپس مثل حديثى را كه قبلا نقل كرديم (حديث دوم از همين باب ) نقل نموده :
و پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ اساتيدم از احمد بن ادريس از عمركى بن على بوفكى ، از عده اى از اصحاب از حسن بن محبوب ، از حسين بن ابنة ابى حمزُة الثمالى نقل كرده اند كه وى گفت :
در اواخر حكومت بنى مروان از شهر خود خارج شدم و سپس نظير حديثى را كه قبلا نقل نموديم (حديث دوم از همين باب ) نقل كرده است .

الباب التاسع و الثلاثون زيارة الملائكة الحسين بن على عليه السلام


متن :

 


حدثنى الحسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى ، عن ابيه ، عن الحسين ابن محبوب ، عن اسحاق بن عمار، عن ابى عبد الله عليه السلام قال سمعته يقول : ليس من ملك فى السماوات الا و هم يسالون الله عزوجل ان ياذن لهم فى زيارة قبر الحسين عليه السلام ، ففوج ينزل و فوج يعرج .

 



باب سى و نهم زيارت فرشتگان حسين بن على عليه السلام را


ترجمه :
(حديث اول )
حسين بن عبد الله بن محمد بن عيسى ، از پدرش ، از حسن بن محبوب ، از اسحاق بن عمار، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام وى مى گويد:
از آن حضرت شنيدم كه مى فرمودند:
هيچ فرشته اى در آسمان ها نيست مگر آنكه از خداوند عزوجل درخواست دارد كه حق تعالى به او اذن دهد كه قبر حضرت حسين عليه السلام را زيارت كند لذا فوجى از آسمان به زير آمده و به زيارت حضرتش رفته و فوجى از زيارت برگشته و به آسمان عروج مى كنند.
متن :

 


و عنه ، عن ابيه ، عن الحسن بن محبوب ، عن داود الرقى قال : سمعت ابا عبد الله عليه السلام يقول : ما خلق الله خلقا اكثر من الملائكة ، و انه ينزل من السماء كل مساء سبعون الف ملك يطوفون بالبيت الحرام ليلتهم حتى اذا طلع الفجر انصرفوا الى قبر النبى صلى الله عليه و آله فيسلمون عليه ثم ياتون قبر اميرالمومنين عليه السلام فيسلمون ، ثم ياتون قبر الحسين عليه السلام فيسلمون عليه ، ثم يعرجون الى السماء قبل ان تطلع الشمس ، ثم تنزل ملائكة النهار سبعون الف ملك ، فيطوفون بالبيت الحرام نهارهم حتى اذا غربت الشمس ‍ انصرفوا الى قبر رسول الله صلى الله عليه و آله فيسلمون عليه ، ثم ياتون قبر اميرالمومنين عليه السلام فيسلمون عليه ، ثم ياتون قبر الحسين عليه السلام فيسلمون عليه ، ثم يعرجون الى السماء قبل ان تغيب الشمس .

 


ترجمه :
(حديث دوم )
حسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى ، از پدرش ، از حسن بن محبوب ، از داود رقى نقل كرده ، وى گفت :
از حضرت ابو عبد الله عليه السلام شنيدم كه مى فرمود:
خداوند متعال مخلوقى زيادتر از فرشتگان نيافريده ، در هر شب هفتاد هزار فرشته از آسمان نازل شده و از اول شب تا طلوع صبح بيت الله الحرام را طواف مى كنند و پس از طلوع صبح به طرف قبر نبى اكرم صلى الله عليه و آله برگشته و به آنجا كه رسيدند به حضرتش سلام نموده و بعدا به نزد قبر اميرالمومنين عليه السلام رفته و به آن جناب سلام كرده و پس ‍ از آن به نزد قبر حسين عليه السلام آمده و بر آن وجود مبارك سلام داده و قبل از طلوع آفتاب به آسمان عروج مى كنند و پس از ايشان فرشتگان روز كه آنها نيز هفتاد هزار نفرستند به زمين آمده ابتداء بيت الله الحرام را طواف كرده و طول روز به آن اشتغال دارند و پس از غروب آفتاب به طرف قبر رسول خدا صلى الله عليه و آله رفته و بر آنجناب سلام داده و پس ‍ از آن نزد قبر امير المومنين عليه السلام مى آيند و بر آن حضرت سلام كرده و بعد به نزد قبر حسين عليه السلام حاضر شده و بر آن جناب سلام داده و سپس پيش از غروب آفتاب به آسمان مى روند.
متن :

 


حدثنى ابى رحمه الله و جماعة مشايخى ، عن سعد بن عبد الله ، عن الحسين بن عبد الله ، عن الحسن بن على بن ابى عثمان ، عن محمد بن الفضيل ، عن اسحاق بن عمار، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : ما بين قبر الحسين عليه السلام الى السماء مختلف الملائكة .

 


ترجمه :
(حديث سوم )
پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ و اساتيدم از سعد بن عبد الله ، از حسين بن عبد الله ، از حسن بن على بن ابى عثمان از محمد بن فضيل ، از اسحاق بن عمار نقل كرده اند كه وى گفت :
امام صادق عليه السلام فرمودند:
بين قبر امام حسين عليه السلام تا آسمان ملائكه و فرشتگان در آمد و شد و نزول و صعود مى باشند.
متن :

 


حدثنى القاسم بن محمد بن على بن ابراهيم ، عن ابيه ، عن جده ، عن عبد الله بن حماد الانصارى ، عن عبد الله بن سنان قال : سمعت ابا عبد الله عليه السلام يقول : قبر الحسين عليه السلام عشرون ذراعا فى عشرين ذراعا مكسرا روضة من رياض الجنة ، منه معراج الى السماء فليس من ملك مقرب و لا نبى مرسل الا و هو يسال الله تعالى ان يزور الحسين عليه السلام ، ففوج يهبط و فوج يصعد.

 


ترجمه :
(حديث چهارم )
قاسم بن محمد بن على بن ابراهيم از پدرش ، از جدش ، از عبد الله بن حماد انصارى ، از عبد الله بن سنان وى مى گويد:
از امام صادق عليه السلام شنيدم كه مى فرمودند:
مساحت قبر حسين بن على عليه السلام بيست ذراع در بيست ذراع مى باشد، اين محل باغى است باغ هاى بهشت ، از آنجا عروج به آسمان صورت مى گيرد، و هيچ فرشته مقرب و نبى مرسلى نيست مگر آنكه از حق تعالى درخواست مى كند كه به زيارت حسين عليه السلام برود پس فوجى از آسمان به زمين فرود آمده و به زيارت آن حضرت رفته و فوجى پس ‍ از زيارت به آسمان مى روند.
متن :

 


و عنه ، عن ابيه ، عن جده ، عن عبد الله بن حماد، عن اسحاق بن عمار قال : قلت لابى عبد الله عليه السلام : جعلت فداك يا ابن رسول الله كنت فى الحيرة ليلة عرفة فرايت نحوا من ثلاثة آلاف او اربعة آلاف رجل ، جميلة وجوههم ، طيبة ، طيبة ريحهم ، شديد بياض ثيابهم ، يصلون الليل اجمع ، فلقد كنت اريد ان آتى قبر الحسين عليه السلام و اقبله و ادعو بدعوات ، فما كنت اصل اليه من كثرة الخلق ، فلما طلع الفجر سجدت سجدة ، فرفعت راسى فلم ارمنهم احدا، فقال لى ابو عبد الله عليه السلام : اتدرى من هولاء؟
قلت : لا جعلت فدا؟ت فقال : اخبرنى ابى ، عن ابيه ، قال : مر بالحسين عليه السلام اربعة آلاف ملك و هو يقتل فعرجوا الى السماء فاوحى الله تعالى اليهم : يامعشر الملائكة مررتم بابن حبيبى و صفيى محمد صلى الله عليه و آله و هو يقتل و يضطهد مظلوما فم تنصروه ؟! فانزلوا الى الارض الى قبره فابكوه شعثا غبرا الى يوم القيامة فهم عنده الى ان تقوم الساعة .

 


ترجمه :
(حديث پنجم )
و از قاسم بن محمد بن على بن ابراهيم ، از پدرش ، از جدش ، از عبد الله بن حماد، از اسحاق بن عمار نقل كرده كه وى گفت :
محضر مبارك حضرت ابى عبد الله عليه السلام عرض كردم :اى پسر رسول خدا فدايت شوم شب عرفه در حيره بودم ، قريب سه ، چهار هزار مردانى ديدم كه صورت هايشان زيبا و بويشان خوش و لباس هاى بسيار سفيد به تن داشتند و طول شب در آنجا به نماز خواندن مشغول بودند، اراده كردم به نزديك قبر شريف رفته و آن را بوسيده و دعاهائى نزديك قبر بخوانم ولى از كثرت خلق و ازدحام جمعيت نتوانستم خود را به قبر برسانم و وقتى صبح طلوع نمود به سجده رفته و وقتى سر از سجده برداشتم احدى از آن مردان را نديدم .
امام عليه السلام به من فرمودند:
آيا دانستى آنهاچه كسانى بودند؟
عرضه داشتم : فدايت شوم ، خير.
امام عليه السلام فرمودند: پدرم از پدرشان به من خبر دادند كه چهار هزار فرشته به حضرت امام حسين عليه السلام مرور كردند در حالى كه آن حضرت شهيد شده بودند پس آن فرشتگان به آسمان عروج كردند و حقتعالى به ايشان وحى فرمود: اى گروه فرشتگان به پسر حبيب و برگزيده ام حضرت محمد صلى الله عليه و آله مرور نموديد در حالى كه او كشته و مقهور و مظلوم بود پس چرا او را كمك نكرديد؟
پس به زمين فرود آئيد و ملازم قبرش بوده و با حالى ژوليده و گرفته تا روز قيامت بر او بگرييد، پس اين فرشتگان نزد قبر بوده تا قيامت به پا شود.
متن :

 


حدثنى ابى رحمه الله تعالى عن سعد بن عبد الله ، عن بعض اصحابه ، عن احمد بن قتيبة الهمدانى ، عن اسحاق بن عمار (قال : قلت لابى عبد الله عليه السلام : انى كنت بالحائر ليلة عرفة و كنت اصلى و ثم نحو من خمسين الفا من الناس ، جميلة وجوههم ، طيبة روائحهم ، واقبلوا يصلون الليلة اجمع ، فلما طلع الفجر سجدت ثم رفعت راسى فلم ار منهم احدا، فقال لى ابو عبد الله عليه السلام : انه مر بالحسين عليه السلام خمسون الف مك ، وهو يقتل فعرجوا الى السماء فاوحى الله تعالى اليهم : مررتم بابن حبيبى و هو يقتل فلم تنصروه ؟! فاهبطوا الى الارض فاشكنوا عند قبره شعثا غبرا الى يوم تقوم الساعة .
و اقبلوا يصلون الليلة اجمع فلما طلع الفجر سجدت ثم رفعت راسى فلم ار منهم احدا فقالى لى ابو عبد الله عليه السلام انه مر بالحسين عليه السلام خمسون الف ملك و هو يقتل فعرجوا الى السماء فاوحى الله تعالى اليهم مررتم بابن حبيبى و هو يقتل فلم تنصروه فاهبطوا الى الارض فاسكنوا عند قبره شعثا غبرا الى بوم تقوم الساعة .

 


ترجمه :
(حديث ششم )
پدرم رحمة الله عليه ، از سعد بن عبد الله ، از برخى اصحابش ، از احمد بن قتيبه همدانى ، از اسحاق بن عمار نقل كرده كه وى گفت :
محضر مبارك حضرت ابى عبد الله عليه السلام عرض كردم شب عرفه در حائر بوده و نماز مى خواندم و در آنجا قريب پنجاه هزار نفر از مردمى ديدم زيباروى و خوش بو كه طول مدت شب را در آنجا نماز مى خواندند و هنگامى كه صبح طلوع نمود به سجده رفتم و پس از برداشتن سر احدى از ايشان را نديدم .
امام عليه السلام به من فرمودند:
پنجاه هزار فرشته به حسين عليه السلام عبور كرده و در حالى كه آن حضرت كشته شده بودند پس به آسمان بالا رفتند و خداوند متعال به ايشان وحى فرستاد:
به پسر حبيبم مرور كرديد در حالى كه او كشته شده بود، پس چرا كمك و يارى او نكرديد؟ حال به زمين فرو رويد و نزد قبرش ساكن شويد و با هيئتى ژوليده و حالى غمگين باقى بمانيد تا قيامت بپا شود.

الباب الاربعون دعاء رسول الله و على و فاطمة و الائمة عليه السلام الزوار الحسين عليه السلام


متن :

 


حدثنى ابى ؛ و محمد بن عبد الله ؛ و على بن الحسين ؛ و محمد بن الحسن رحمهم الله جميعا، عن عبد الله بن جعفر الحميرى ، عن موسى بن عمر، عن حسان البصرى ، عن معاوية بن وهب ، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : قال لى : يا معاوية لا تدع زيارة قبر الحسين عليه السلام لخوف ، فان من ترك زيارته راى من الحسرة ما يتمنى ان قبره كان عنده اما تحب ان يرى الله شخصك و سوادك فيمن يدعو له رسول الله صلى الله عليه و آله و على فاطمة و الائمة عليه السلام .

 



باب چهلم دعاء نمودن رسول خدا صلى الله عليه و آله و امير المومنين و فاطمه و ائمه عليه السلام در حق زائرين امام حسين عليه السلام


ترجمه :
(حديث اول )
پدرم و محمد بن عبد الله و على بن الحسين و محمد بن الحسن رحمة الله عليهم جملگى از عبد الله بن جعفر حميرى ، از موسى بن عمر، از حسان بصرى ، از معاوية بن وهب ، از حضرت ابا عبد الله عليه السلام ، وى گفت :
امام صادق عليه السلام به من فرمودند: اى معاويه به جهت ترس و وحشت زيارت قبر حضرت امام حسين عليه السلام را ترك مكن زيرا كسيكه زيارت آن حضرت را ترك كند چنان حسرتى بخورد كه آرزو نمايد قبر آن حضرت نزد او باشد و بتواند زياد به زيارتش برود، آيا دوست دارى كه خدا تو را در زمره كسانى ببيند كه حضرت رسول صلى الله عليه و آله و حضرات على و فاطمه و ائمه عليه السلام در حقشان دعاء فرموده اند.
متن :

 


و بهذا الاسناد، عن موسى بن عمر، عن حسان البصرى ، عن معاوية بن وهب قال : استاذنت على ابى عبد الله عليه السلام فقيل لى : ادخل ، فدخلت فوجدته فى مصلاه فى بيته فجلست حتى قضى صلاته فسمعته يناجى ربه و هو يقول : (اللهم يا من خصنا بالكرامة ؛ و وعدنا بالشفاعة ؛ و خصنا بالوصية ؛ و اعطانا علم ما مضى و علم ما بقى ؛ و جعل افئدة من الناس تهوى الينا، اغفرلى و لاخوانى و زوار قبر ابى : الحسين ، الذين انفقوا اموالهم و الشخصوا ابدانهم رغبة فى برنا، و رجاء لما عندك فى طلتنا، و سرورا ادخلوه على نبيك ، و اجابة منهم لامرنا، غيظا ادخلوه على عدونا، ارادوا بذلك رضاك ، فكافئهم عنا بالرضوان ، واكلاهم بالليل والنهار، و اخلف على اهاليهم و اولادهم الذين خلفوا باحسن الخلف و اصحبهم ، و اكفهم شر كل جبار عنيد؛ و كل ضعيف من خلقك و شديد، و شر شياطين الانس و الجن ، و اعطهم افضل ما املوا منك فى غربتهم عن اوطانهم ، و ما آثرونا به على ابنائهم و اهاليهم و قراباتهم ،
اللهم ان اعداء نا على من عابوا عليهم بخروجهم ، فلم ينههم ذلك عن الشخوص الينا خلافا منهم على من خالفنا، فارحم تلك الوجوه التى غيرتها الشمس ، و ارحم تلك الخدود التى تتقلب على حفرة ابى عبد الله الحسين عليه السلام ، و ارحم تلك الاعين التى جرت دموعها رحمة لنا، و ارحم تلك القلوب التى جزعت و اخترقت لنا، و ارحم تلك الصرخة التى كانت لنا، اللهم انى استودعك تلك الابدان و تلك الانفس حتى ترويهم على الحوض يوم العطش (الاكبر):
فما زال يدعو عليه السلام و هو ساجد بهذا الدعاء، فلما انصرف قلت : جعلت فداك لو ان هذا الذى سمعت منك كان لمن لا يعرف الله عزوجل لظننت ان النار لا تطعم منه شنئا ابدا!! و الله لقد تمنيت انى كنت زرته و لم احج ، فقال لى : ما اقربك منه ؛ فما الذى يمنعك من زيارته ؟ ثم قال : يا معاوية لم تدعو ذلك ، قلت : جعلت فداك لم ار ان الامر يبلغ هذا كله ؟ فقال : يا معاوية (و) من يدعو لزواره فى السماء اكثر ممن يدعو لهم فى الارض ).
و حدثنى محمد بن عبد الله بن جعفر الحميرى ، عن ابيه ، عن على بن محمد بن سلام ، عن عبد اله بن حماد البصرى ، عن عبد الله بن عبد الرحمن الاصم ، عن معاوية بن وهب قال : استاذنت على ابى عبد الله عليه السلام ، و ذكر مثله .

 


ترجمه :
(حديث دوم )
و پدرم و محمد بن عبد الله و على بن الحسين و محمد بن الحسن رحمة الله عليهم جملگى از عبد الله بن جعفر حميرى از موسى بن عمر، از حسان بصرى ، از معاوية بن وهب نقل كرده اند كه وى گفت :
اذن خواستم كه بر امام صادق عليه السلام داخل شوم ، به من گفته شد كه داخل شو، پس داخل شده آن جناب را در نمازخانه منزلشان يافتم پس نشستم تا حضرت نمازشان را تمام كردند پس شنيدم كه با پروردگارشان مناجات نموده و مى گفتند: بار خدايا،اى كسى كه ما را اختصاص به كرامت داده وعده شفاعت دادى و مختص به وصيت نمودى (يعنى ما را وصى پيامبرت قرار دادى ) و علم به گذشته و آينده را به ما اعطاء فرمودى ، و قلوب مردم را مايل به طرف ما نمودى ، من و برادران و زائرين قبر پدرم حسين عليه السلام را بيامرز، آنانكه اموالشان را انفاق كرده و ابدانشان را به تعب انداخته به جهت ميل و رغبت در احسان به ما و به اميد آنچه در نزد تست به خاطر صله و احسان به ما و به منظور ادخال سرور بر پيغمبرت و به جهت اجابت كردنشان فرمان ما را و به قصد وارد نمودن غيظ بر دشمنان ما.
اينان اراده و نيتشان از اين ايثار تحصيل رضا و خشنودى تو است پس تو هم از طرف ما اين ايثار را جبران كن و بواسطه رضوان احسانشان را جواب گو باش و در شب و روز حافظ و نگاهدارشان بوده و اهل و اولادى كه از ايشان باقى مانده اند را بهترين جانشينان قرار بده و مراقب و حافظشان باش و شر و بدى هر ستمگر عنود و منحرفى را از ايشان و از هر مخلوق ضعيف و قوى خودكفايت نما و ايشان را كه در دور بودنشان از اوطان خويش از تو آرزو كرده اند و نيز به ايشان ببخش برتر و بالاتر از آنچه را كه بواسطه اش ما را بر فرزندان و اهل و نزديكانشان اختيار كردند، بار خدايا دشمنان ما بواسطه خروج بر ايشان آنان را مورد ملامت و سرزنش قرار دادند ولى اين حركت اعداء ايشان را از تمايل به ما باز نداشت و اين ثبات آنان از باب مخالفتشان است با مخالفين ما، پس تو اين صورت هائى كه حرارت آفتاب آنها را در راه محبت ما تغيير داده مورد ترحم خودت قرار بده و نيز صورت هائى را كه روى قبر ابى عبد الله الحسين عليه السلام مى گذارند و بر مى دارند مشمول لطف و رحمتت قرار بده و همچنين به چشم هائى كه از باب ترحم بر ما اشك ريخته اند نظر عنايت فرما و دل هائى كه براى ما به جزع آمده و بخاطر ما سوخته اند را ترحم فرما، بار خدايا به فريادهائى كه بخاطر ما بلند شده برس ، خداوندا من اين ابدان و اين ارواح را نزد تو امانت قرار داده تا در روز عطش اكبر كه بر حوض كوثر وارد مى شوند آنها را سيراب نمائى .
و پيوسته امام عليه السلام در سجده اين دعاء را مى خواندند و هنگامى كه از آن فارغ شدند عرض كردم :
فدايت شوم اين فقرات و مضامين ادعيه اى كه من از شما شنيدم اگر شامل كسى شود كه خداوند عزوجل را نمى شناسد گمانم اين است كه آتش دوزخ هرگز به آن فائق نيايد!
به خدا سوگند آرزو دارم آن حضرت (حضرت امام حسين عليه السلام ) را زيارت كرده ولى به حج نروم .
امام عليه السلام به من فرمودند:
چقدر تو به قبر آن جناب نزديك هستى ، پس چه چيز تو را از زيارتش باز مى دارد؟
سپس فرمودند: اى معاويه زيارت آن حضرت را ترك مكن .
عرض كردم : فدايت شوم نمى دانستم كه امر چنين بوده و اجر و ثواب آن اين مقدار است .
حضرت فرمودند: اى معاويه كسانى كه براى زائرين امام حسين عليه السلام در آسمان دعاء مى كنند به مراتب بيشتر هستند از آنانكه در زمين براى ايشان دعاء و ثناء مى نمايند.
محمد بن عبد الله بن جعفر حميرى از پدرش ، از على بن محمد بن سالم ،
از عبد الله بن حماد بصرى از عبد الله بن عبد الرحمن اصم از معاوية بن وهب نقل كرده كه وى گفت :
اذن گرفتم كه بر حضرت ابى عبد الله عليه السلام داخل شوم .
سپس مثل حديث مذكور را نقل كرده است .
متن :

 


حدثنى ابى رحمه الله عن سعد بن عبد الله ، عن موسى بن عمر، عن حسان البصرى ، عن معاوية بن وهب ، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : قال لى : يا معاوية لاتدع زيارة الحسين عليه السلام لخوف فان من تركه راى من الحسرة ما يتمنى ان قبره كان عنده ، اما تحب ان يرى الله شخصك و سوادك فيمن يدعوله رسول الله صلى الله عليه و آله و على و فاطمة و الائمة عليه السلام ؟ ! اما تحب ان تكون ممن ينقلب بالمغفرة لما مضى و يغفر لك ذنوب سبعين سنة ؟! اما تحب ان تكون ممن يخرج من الدنيا و ليس عليه ذنب تتبع به ؟! اما بحب ان تكون غدا ممن يصافحه رسول الله صلى الله عليه و آله .

 


ترجمه :
(حديث سوم )
پدرم رحمة الله عليه ، از سعد بن عبد الله از موسى بن عمر، از حسان بصرى ، از معاوية بن وهب از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده ، وى گفت :
امام عليه السلام به من فرمودند: اى معاوية به خاطر ترس و خوف زيارت امام حسين عليه السلام را ترك مكن زيرا كسى كه آن را ترك كند چنان حسرتى بخورد كه آرزو كند قبر آن حضرت نزدش باشد و بتواند زياد به زيارتش برود آيا دوست دارى كه خدا تو را در زمره كسانى ببيند كه حضرت رسول صلى الله عليه و آله وحضرات على و فاطمه و ائمة عليه السلام در حقشان دعاء فرموده اند؟!
آيا دوست دارى از كسانى باشى كه به واسطه آمرزش لغزشهاى گذشته طومار اعمالت تغيير يابد و گناهان هفتاد سال از تو آمرزيده شود؟!
آيا دوست دارى از كسانى باشى كه از دنيا رفته بدون اينكه گناه قابل مواخذه داشته باشى ؟!
آيا دوست دارى از كسانى باشى كه رسول خدا صلى الله عليه و آله با آنها مصافحه مى فرمايند؟!
متن :

 


حدثنى ابى رحمه الله و جماعة مشايخى ، عن سعد، عن احمد بن محمد بن عيسى ، عن عبد الله بن حماد، عن عبد الله الاصم ، عن معاوية بن وهب قال :
استاذنت على ابى عبد الله عليه السلام و ذكر الحديث و الدعا لزوار الحسين عليه السلام .

 


ترجمه :
پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از اساتيدم ، از سعد، از احمد بن محمد بن عيسى ، از عبد الله بن حماد از عبدالله اصم ، از معاوية بن وهب نقل كرده كه وى گفت :
اذن خواستم كه بر حضرت ابى عبد الله عليه السلام داخل شوم ... و حديث مذكور و دعاء براى زائرين قبر حضرت حسين بن على عليه السلام را طبق آنچه قبلا ذكر گرديد نقل نمود.
متن :

 


وحدثنى محمد بن الحسين بن مت الجوهرى ، عن محمد بن احمد بن يحيى ، عن موسى عمر، عن غسان البصرى ، عن معاوية بن وهب . و حدثنى محمد بن يعقوب ؛ و على بن الحسين ، عن على بن ابراهيم بن هاشم عن بعض اصحابنا عن ابراهيم بن عقبة ، عن معاوية بن وهب قال : استاذنت على ابى عبد الله عليه السلام و ذكر مثل حديث الدعاء الذى فى زوار الحسين عليه السلام
حدثنى ابى رحمه الله و على بن الحسين ؛ و جماعة مشايخنا، عن احمد بن ادريس ؛ و محمد بن يحيى جميعا، عن العمر كى بن على البوفكى ، عن يحيى خادم ابى جعفر الثانى عليه السلام ، عن ابن ابى عمير، عن معاوية بن وهب قال : استاذنت على ابى عبد الله عليه السلام و ذكر الحديث .

 


ترجمه :
محمد بن الحسين بن مت الجوهرى ، از محمد بن احمد بن يحيى ، از موسى بن عمر، از غسان البصرى ، از معاوية بن وهب .
محمد بن يعقوب و على بن الحسين ، از على بن ابراهيم بن هاشم ، از بعض اصحاب ، از ابراهيم بن عقبه از معاوية بن وهب نقل كرده كه وى گفت :
اذن خواستم كه بر حضرت ابى عبد الله عليه السلام داخل شوم ... و نظير حديثى كه مشتمل بود بر دعاء در حق زائرين امام حسين عليه السلام را نقل نموده .
پدرم و على بن الحسين و جماعتى از مشايخ و اساتيد ما، از احمد بن ادريس و محمد بن يحيى جملگى از عمركى ابن على بوفكى ، از يحيى خادم حضرت ابى جعفر ثانى عليه السلام ، از ابن ابى عمير، از معاوية بن وهب نقل كرده كه وى گفت : اذن خواستم كه بر حضرت كه بر حضرت ابى عبد الله عليه السلام داخل شوم ... و حديث سابق را نقل نمود.
متن :

 


حدثنى حكيم بن داود، عن سلمة بن الخطاب ، عن الحسن بن على الوشاء عمن ذكره عن داود بن كثير، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : ان فاطمة عليه السلام بنت محمد صلى الله عليه و آله تحضر لزوار قبر ابنها الحسين عليه السلام فتستغفر لهم ذنوبهم .

 


ترجمه :
(حديث چهارم )
حكيم بن داود، از سلمة بن الخطاب ، از حسن بن على الوشاء از كسى كه ذكرش نموده ، از داود بن كثير، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده كه آن حضرت فرمودند:
حضرت فاطمه عليه السلام دخت حضرت محمد صلى الله عليه و آله براى زوار قبر فرزندش حضرت حسين بن على عليه السلام حاضر شده پس طلب آمرزش براى گناهان ايشان مى نمايد.

الباب الحادى و الاربعون دعاء الملائكة لزوار الحسين عليه السلام


متن :

 


حدثنى محمد بن جعفر الرزاز الكوفى ، عن خاله محمد بن الحسين بن ابى الخطاب ، عن موسى بن سعدان ، عن عبد الله بن القاسم ، عن عمروبن ابان الكلبى ، عن ابان بن تغلب قال : قال ابو عبد الله عليه السلام : اربعة آلاف ملك عند قبر الحسين عليه السلام شعث غبر يبكونه الى يوم القيامة ، رئيسهم ملك عند قبر الحسين عليه السلام شعث غبر يبكونه الى يوم القيامة ، رئيسهم ملك يقال له : منصور، و يا يزوره زائر الا استقبلوه ، و لا يودعه مودع الا شيعوه ، و لا يمرض الا عادوه ، و لا يموت الا صلوا عليه (و) على جنازته ، و استغفروا له بعد موته .

 



باب چهل و يكم دعاء فرشتگان در حق زائرين قبر امام حسين عليه السلام


ترجمه :
(حديث اول )
محمد بن جعفر رزاز كوفى از دائى خود محمد بن الحسين بن ابى الخطاب ، از موسى بن سعدون ، از عبد الله بن قاسم از عمر بن ابان الكلبى ، از ابان بن تغلب نقل كرده كه وى گفت :
امام صادق عليه السلام فرمودند:
چهار هزار فرشته در اطراف قبر حضرت حسين بن على عليه السلام بوده كه جملگى ژوليده و گرفته و حزين مى باشند و تا روز قيامت بر آن جناب مى گريند، رئيس ايشان فرشته اى است كه به او منصور گفته مى شود، هيچ زائرى به زيارت آن حضرت نمى رود مگر آنكه اين فرشتگان با استقبالش مى روند و هيچ وداع كننده اى با قبر آن حضرت وداع نكرده مگر آن كه اين فرشتگان مشايعتش مى كنند و مريض نمى شود مگر آنكه عبادتش كرده و نمى ميرد مگر آنكه ايشان بر جنازه اش نماز خوانده و از خدا طلب آمرزش برايش مى كنند.
متن :

 


و حدثنى ابى رحمه الله و محمد بن الحسن ؛ و على بن الحسين ، عن سعد بن عبد الله ، عن احمد بن عيسى ، عن على بن الحكم ، عن على بن ابى حمزة ، عن ابى بصير، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : و كل الله تبارك و تعالى با لحسين عليه السلام سبعين الف ملك يصلون عليه كل يوم شعثا غبرا، و يدعون لمن زاره و يقولون : يا رب هولاء زوار الحسين عليه السلام : افعل بهم و افعل بهم كذا و كذا.

 


ترجمه :
(حديث دوم )
پدرم و محمد بن الحسن و على بن الحسين ، از سعد بن عبد الله ، از احمد بن محمد بن عيسى ، از على بن الحكم ، از على بن ابى حمزه ، از ابى بصير، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده كه آن حضرت فرمودند:
خداوند متعال هفتاد هزار فرشته را بر قبر حضرت امام حسين عليه السلام موكل ساخته كه همگى ژوليده و غمگين بوده و هر روز بر آن حضرت صلوات فرستاده و زائرينش را دعاء كرده و مى گويند:
پروردگارا، اين جماعت زائرين حسين عليه السلام هستند با ايشان چنين نما.
متن :

 


حدثنى حكيم بن داود، عن سلمة ، عن موسى بن عمر، عن حسان البصرى ، عن معاوية بن وهب ، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : لا تدع زيارة الحسين عليه السلام اما تحب ان تكون فيمن تدعو له الملائكة .

 


ترجمه :
(حديث سوم )
حكيم بن داود از سلمه ، از موسى بن عمر، از حسان بصرى ، از معاوية بن وهب ، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده كه آن جناب فرمودند:
زيارت حضرت امام حسين عليه السلام را ترك مكن ، آيا دوست ندارى در زمره كسانى باشى كه فرشتگان براى آنها دعاء مى كنند.
متن :

 


حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد بن محمد بن عيسى ، عن على بن الحكم ، عن على بن ابى حمزة ، عن ابى بصير، عن ابى عبد الله عليه السلام قال : و كل الله تعالى بقبر الحسين عليه السلام سبعين الف ملك يصلون عليه كل يوم شعثا غبرا من يوم قتل الى ما شاء الله يعنى بذلك قيام القائم عليه السلام و يدعون لمن زاره و يقولون : يا رب هولاء زوار الحسين عليه السلام افعل بهم افعل بهم .

 


ترجمه :
(حديث چهارم )
محمد بن حسن بن احمد بن وليد، از محمد بن حسن صفار، از احمد بن محمد بن عيسى از على بن حكم ، از على بن ابى حمزه ، از ابى بصير، از حضرت ابى عبد الله عليه السلام نقل كرده كه آن جناب فرمودند:
خداوند متعال هفتاد هزار فرشته را بر قبر حضرت حسين بن على عليه السلام موكل ساخته كه هر روز بر او صلوات فرستاده و از روزى كه آن حضرت شهيد شدند تا زمانى كه خدا مى خواهد يعنى زمان قيام قائم عليه السلام ايشان ژوليده و غمگين مى باشند، براى زائرين حضرت دعاء كرده و مى گويند:
پروردگارا، ايشان زائرين حسين عليه السلام بوده با ايشان چنين و چنان نما.
متن :