مقتل بهلول
شيخ محمد تقى بهلول
تنظيم كننده : حسين محمدى گل تپه
- ۳ -
فصل
سوم : شهادت
طبل و شيپور
صداى طبل و شيپور |
|
كه در جنگ است مشهور |
بگو شايد به هر آن |
|
ز فوج آل سفيان |
رسد از دور و نزديك |
|
به كيهان صورت موزيك |
بلند آواز از طبل |
|
كه بگسست از حسين حبل |
همى گويد نقاره |
|
به لشكر البشاره |
بشارت قوم ناكس |
|
حسين گرديده بى كس |
بشارت فوج فاجر |
|
كه گشته جنگ آخر |
شده كشته جوانان |
|
فنا شد پهلوانان |
نمانده غير يك تن |
|
ترن تن تن ترن تن
(19) |
نهال باغ حيدر |
|
شده بى برگ و بى بر |
تنه مانده و ريشه |
|
كنون بايد به تيشه |
درخت از ريشه كندن |
|
ترن تن تن ترن تن |
على اكبر جوانش |
|
برادر زادگانش |
برادرهاى شيرش |
|
جوانان دليرش |
رجال جانثارش |
|
صغير شير خوارش |
همه از دست رفته |
|
به خون و خاك خفته |
نمانده غير يك تن |
|
ترن تن تن ترن تن |
بكوشيد اى دليران |
|
كه از جسمش رود جان |
زمان آن رسيده |
|
سرش گردد بريده |
ببايد سعى كردن |
|
ترن تن تن ترن تن |
زنان و دخترانش |
|
تمام خاندانش |
همين شب دستگيرند |
|
بدست ما اسيرند |
بخواهيم آن زنان را |
|
گروه بى كسان را |
به شام و كوفه بردن |
|
ترن تن تن ترن تن |
حمله شديد
سپاه پر توحّش |
|
همه گرم تعيّش |
كه مه روى يد الله |
|
مصور گشت ناگاه |
ز خيمه شد به ميدان |
|
نژاد شاه مردان |
به كف شمشير بران |
|
مثال شير غران |
صفوفى كه دمى قبل |
|
منظم بود چون حبل |
ز هم بگسيخت آنسان |
|
كه گردد مهره پاشان |
قيامت گشت پيدا |
|
چو زد خود را بر اعدا |
يكى نيزه فكنده |
|
سوى كوفه دونده |
چو گربه از پلنگى |
|
گريزد بى درنگى |
دگر كس كرده چون موش |
|
ره خود را فراموش |
فكنده يك سپاهى |
|
به شط خود را چو ماهى |
يكى گرديده چون مار |
|
گريزان جانب غار |
يكى را شد پسر گم |
|
يكى را خود سر گم |
يكى شمشيرش از دست |
|
بيفتاد و ز صف جست |
يكى از ترس جانش |
|
فتاد از كف كمانش |
قصد آب
چَو شد از هيبت شاه |
|
مثال جمع روباه |
فرارى قوم هرزه |
|
حسين چون شير شرزه |
پى آنها دوان شد |
|
به سوى شط روان شد |
چو مير آن جماعت |
|
نظر كرد اين شجاعت |
بشد لرزان تن وى |
|
بزد بر فوج خود هى |
كه هان اى تيره روزان |
|
در اين گرماى سوزان |
اگر نوشد حسين آب |
|
ظفر بينيد در خواب |
لب او گر شودتر |
|
سيه ما راست اختر |
به هر قيمت كه باشد |
|
اگر چه جان خراشد |
به سويش روى آريد |
|
از آبش باز داريد |
ز هر جانب بتازيد |
|
ز شطاش دور سازيد |
شدت جنگ
سپاه ترس خورده |
|
قشون دل فسرده |
به تحريك سر افسر |
|
دوباره شد دلاور |
قرارى ها ز هر سو |
|
به هم دادند بازو |
صف پاشيده از هم |
|
دوباره شد منظم |
هر آن قوه كه موجود |
|
در آن قوم دنى بود |
مرتب ساختندش |
|
به كار انداختندش |
كه گردد شاه مظلوم |
|
ز شرب آب محروم |
ز يك سو بارش تير |
|
هو را كرده چون قير |
ز يك سو پرش سنگ |
|
فضا را ساخته تنگ |
هجوم آور سواران |
|
همه شمشيرداران |
به كف نيزه پياده |
|
سوى شر رو نهاده |
شه دين چست و چالاك |
|
نكرده نيم جو باك |
در آن درياى لشكر |
|
چو ماهى شد شناور |
به دستش خون چكان تيغ |
|
چو يك آتشفشان ميغ |
يكى را بر كمر زد |
|
دگر كس را به سر زد |
بقدرى سر ز تن ريخت |
|
كه دشمن باز بگريخت |
صف اشرار بگسست |
|
دل فجار بشكست |
سپاه شوم دشمن |
|
ز بس سر ديد بى تن |
ز ميدان منزجر شد |
|
جراد منتشر شد |
ورود به شط
چو بر آن كشتى نوح |
|
ره شط گشت مفتوح |
شه لب تشنه چون بط |
|
فرس را راند در شط |
ننوشيده هنوز آب |
|
كه تيرى گشت پرتاب |
به فهم آمد چنانش |
|
كه پر خون شد دهانش |
شه از شط تشنه برگشت |
|
ز شرب آب بگذشت |
هنوز از آن جراحت |
|
نكرده استراحت |
كه آمد از صف جنگ |
|
به پيشانى او سنگ |
حسين را چهره شق شد |
|
رخ از خون چون شفق شد |
دو چشم اش خون گرفته |
|
ز جسم اش قوه رفته |
كه تير يك معاند |
|
بقلبش گشت وارد |
و تينش گشت مقطوع |
|
روان شد خون چو ينبوع |
در آن دم زد لعينى |
|
به فرقش تيغ كينى |
زدش ديگر سيه رو |
|
يكى نيزه به پهلو |
نماند از زخم كارى |
|
در او تاب سوارى |
ز پشت اسب افتاد |
|
جبين بر خاك بنهاد |
لشكر به حرمسرا مى روند
سپاه ترس خورده |
|
قشون دل فسرده |
چون اين حالت بديدند |
|
ز دل نعره كشيدند |
بر آمد از ميانه |
|
نفير شاديانه |
شدند اعراب جاهل |
|
به نهب مال مايل |
به سوى خيمه اعراب |
|
روان شد مثل سيلاب |
امام صاحب اعجاز |
|
به رب خويش دمساز |
به خون رخسار شسته |
|
وصال يار جسته |
چو بشنيد اين هياهو |
|
نظر انداخت آن سو |
حقيقت را چو دريافت |
|
براى دفع بشتافت |
ولى از زخم وافر |
|
نشد بر دفع قادر |
ز جا برخاست چون باد |
|
ولى بر خاك افتاد |
چو نامد كارش از دست |
|
سر دو پاى بنشست |
زبان وعظ بگشود |
|
به آن جهّال فرمود |
كه اى اوباش فاجر |
|
عرب هستيد آخر |
عرب را نخوتى هست |
|
حيا و غيرتى هست |
شما را كو هميت ؟ |
|
كجا شد آدميت ؟ |
بگفتش شمر مردود |
|
از اين حرفت چه مقصود |
بگفتا مقصد اين است |
|
اگر انصاف و دين است |
كه تا كارم نسازيد |
|
سوى خيمه نتازيد |
بگفتش شمر سهل است |
|
حسين هم رزم اهل است |
ببايد دفع او كرد |
|
سپس در خيمه رو كرد |
به حكمش قوم منفور |
|
شدند از خيمه ها دور |
زينب سلام الله عليها در
قتلگاه
ولى زينب خبر شد |
|
كه خاك او را بسر شد |
دمى كه ديد خواهر |
|
سوى اسب برادر |
كه زينش غرق خون است |
|
سر و دم غرق خون است |
بر آمد آن زكيه |
|
به تل زينبيه |
فكند آن دخت زهرا |
|
نگاهى سوى صحرا |
در آن صحرا چه بيند |
|
الهى كس نبيند |
حسين افتاده بر خاك |
|
ميان قوم سفاك |
به دورش بيشماره |
|
پياده و سواره |
همه بى رحم و خونريز |
|
به كف ها اسلحه تيز |
هر آن حربه كه دارند |
|
به جسم اش مى گذارند |
ستاده شمر بدخو |
|
بقصد كشتن او |
سپه سالار دل سنگ |
|
كه گشته فاتح جنگ |
سلاح از تن گسسته |
|
تماشاگر نشسته |
نبيند هيچ خواهر |
|
به اين حالت برادر |
گفتار خواهر
چو زينب ديد پامال |
|
برادر را به آن حال |
به سرعت شد روان او |
|
به سوى مير اردو |
به مژگان صد گوهر سفت |
|
به آن بيدادگر گفت |
كه اى از مردمى دور |
|
ز حس رحم مهجور |
چه سان اين حال بينى |
|
تماشاگر نشينى |
در اين غوغا كه برپاست |
|
كجا جاى تماشاست |
حسينم اوفتاده |
|
قوا از دست داده |
كنندش پاره پاره |
|
كنى سويش نظاره |
چو مقدارى سخن گفت |
|
جواب از خصم نشنفت |
دويد او چشم خونبار |
|
به سوى شمر خونخوار |
به شمر شوم فرمود |
|
هر آن چه گفتنى بود |
نداد او چون جوابش |
|
فزون شد اضطرابش |
در آن دم كرد زينب |
|
برادر را مخاطب |
عزيز جان زارم |
|
چراغ شام تارم |
ضياء هر دو عينم |
|
شه بى كس حسينم |
انيس قلب ريشم |
|
شه بى قوم و خويشم |
حسين مه جبينم |
|
چه حال است اينكه بينم |
چه آمد بر سر تو |
|
بميرد خواهر تو |
الهى كور باشم |
|
نصيب گور باشم |
ببينم قلب پرسوز |
|
تو را من در چنين روز |
كنم سويت نظاره |
|
ندارم هيچ چاره |
بيابان پر ز دشمن |
|
نباشد دوست يك تن |
نه يك با غيرت راد |
|
كه از وى جويم امداد |
برادر اى برادر! |
|
مرا شد خاك بر سر |
گفتار برادر
بلاكش زينب من |
|
مكن زارى به دشمن |
كه اين قومند بى شرم |
|
در آنها نيست آزرم |
مبادا دشمنانت |
|
رسانندت اهانت |
هزاران زخم بر تن |
|
به است از طعن دشمن |
مرا در راه معبود |
|
شهادت بود مقصود |
به مقصود رسيدم |
|
همين ساعت شهيدم |
تو را دارد لياقت |
|
كه سازى صبر و طاقت |
به هر درد و بليه |
|
به هر رنج و رزيه |
على را دخترى تو |
|
ز زنها برترى تو |
تو را زهراست مادر |
|
بود جدت پيمبر |
مشو مانند زنها |
|
عزيزم ناشكيبا |
به زنها ياورى كن |
|
به طفلان مادرى كن |
به خيمه روز ميدان |
|
مشو خواهر تو گريان |
عن ابى جعفر (عليه السلام ) قال سمعته يقول :
من اراد ان يعلم انه من اهل الجنة فليعرض حبنا على قلبه فان قبله فهو
مومن و من كان لنا محبا فليرغب فى زياره قبر الحسين (عليه السلام ) فمن
كان للحسين (عليه السلام ) زوارا عرفناه بالحب لنا اهل البيت و كان من
اهل الجنة ، و من لم يكن للحسين (عليه السلام ) زوارا كان ناقص
الايمان .
((كامل الزيارات ، ص 212))
راوى مى گويد از حضرت باقر (عليه السلام ) شنيدم مى فرمود:
كسى كه مى خواهد بداند از اهل بهشت است دوستى ما را بر قلبش عرضه بدارد
اگر پذيرفت مومن است و هر كس كه عاشق ماست رغبت در زيارت قبر حسين
(عليه السلام ) مى نمايد، پس كسى كه زائر حسين (عليه السلام ) است ، او
را به محبت خود مى شناسيم و اهل بهشت است و آن كه زائر حسين (عليه
السلام ) نيست ايمانش ناقص است .
فصل چهارم : شام غريبان
شام غريبان
شبى مملو از احزان |
|
چو شبهاى غريبان |
به تن پوشيده عالم |
|
لباس اهل ماتم |
نسيم فصل ريزان |
|
وزان اندر بيابان |
از آن در بحر و در بر |
|
شكسته شدّت حرّ |
هراسان سبزه و برگ |
|
كه آمد قاصد مرگ |
به لرز اوراق اشجار |
|
كه دشمن شد نمودار |
ز آن پهلوى شوهر |
|
بخفته روى بستر |
صغيران با پدرها |
|
به بالين هشته سرها |
همه خوابند و آرام |
|
به صحن خانه و بام |
مباشد شخص بيدار |
|
به غير ذات دادار |
نه چشمى در نظاره |
|
به جز چشم ستاره |
صحراى موحشه
بيابانى است موحش |
|
كه در آن نيست جنبش |
شده بر دشت و صحرا |
|
خموشى حكمفرما |
گرفته صحنه ارض |
|
كمى از نور مه قرض |
از آن گرديده روشن |
|
تمام دشت و دامن |
زنان پهلوى شوهر |
|
بخفته روى بستر |
صغيران با پدرها |
|
به بالين هشته سرها |
همه خوابند و آرام |
|
به صحن خانه و بام |
مباشد شخص بيدار |
|
به غير ذات دادار |
نه چشمى در نظاره |
|
به جز چشم ستاره |
اردوى خوابيده
ميان دشت و صحرا |
|
يكى اردوست پيدا |
كه منصب دار و عسكر |
|
به خواب افتاده يكسر |
همه ساكن چو سايه |
|
مباشد كس طلايه |
ببايد خوش بخوابند |
|
كه جمله كاميابند!! |
چرا خوش نگذرانند |
|
كه اكنون فاتحانند |
شده مغلوب دشمن |
|
نمانده زنده يك تن |
نباشد حاجت پاس |
|
كه زنده نيست عباس |
سپه در عيش و امن است |
|
كه شمشير حسين نيست |
همين لشكر شب پيش |
|
ز فرط ترس و تشويش |
غروب جمله بود آب |
|
برون از چشمشان خواب |
كنون هستند راحت |
|
دوا كرده جراحت |
ز نان و آب پرجوف |
|
بدون وحشت و خوف |
خوشند از اينكه فردا |
|
گرفته مال يغما |
كند هر كس عزيمت |
|
به خانه با غنيمت |
نظرى به قتلگاه
به ديگر سمت صحرا |
|
به خاك افتاده هر جا |
بدنها از كسانى |
|
كه آنها را تو دانى |
تمامى مومن خاص |
|
تمامى اهل اخلاص |
همه اصحاب فرقان |
|
همه محمود خلقان |
همه پاكيزه رايان |
|
همه صاحب وفايان |
همه انصار احمد |
|
فداكار محمد |
منور دل ز زيتش |
|
محب اهل بيتش |
همه در روز سابق |
|
بدست قوم فاسق |
به عشق شاه لولاك |
|
بيفتادند بر خاك |
گذشتند از سر جان |
|
به راه دين يزدان |
يكى در يارى حق |
|
سرش گرديده منشق |
يكى از عشق حق مست |
|
بخون غلطيده بى دست |
يكى را در دهن شير |
|
گلويش پاره از تير |
يكى را چاك سينه |
|
ز عمق اهل كينه |
ز خون حق پرستان |
|
شده صحرا گلستان |
در آن گلزار پيدا |
|
بود انواع گلها |
ميان آن شهيدان |
|
در آن پر هول ميدان |
به خاك افتاده بى سر |
|
تن سبط پيمبر |
ز نورش دشت وهاج |
|
لباسش گشته تاراج |
ز جور اهل بيداد |
|
فزون زخمش ز هفتاد |
زنان بى صاحب
در آن دشت غم آور |
|
قريب فوج عسكر |
نمايان خيمه اى هست |
|
كه شبه دخمه اى هست |
از آن خيمه نواها |
|
نواى بى نواها |
رسد هر لحظه بر گوش |
|
كه از آن دل زند جوش |
نوا صوت زنان است |
|
صداى اختران است |
كه بى يار و معين اند |
|
به زحمت هم قرين اند |
شده مردان آنها |
|
قتيل از تيغ اعدا |
چه گويم حال ايشان |
|
شود دلها پريشان |
نباشد تاب تقرير |
|
نه هست امكان تقرير |
يكى را دست بر سر |
|
ز هجران برادر |
يكى را سر به زانو |
|
كه فرزندان من كو |
زند يك زن به سينه |
|
كند ياد از مدينه |
يكى در شور و غوغا |
|
به ياد شهر بطحا |
يكى دستش به شانه |
|
كه خورده تازيانه |
يكى را گشته نيلى |
|
رخ و گردن ز سيلى |
خراشد يك نفر رو |
|
كَند آن ديگرى مو |
به يك سو بى نصيبى |
|
كند داد از غريبى |
به يك سو دل دو نيمى |
|
كشد آه از يتيمى |
گل پژمرده زينب |
|
برادر مرده زينب |
بزرگ آن زنان بود |
|
چو بلبل در فغان بود |
دلش از غم لبالب |
|
چنين مى گفت آن شب |
ياد ديشب
امان از درد هجران |
|
امان از فقد ياران |
امان از رنج غربت |
|
امان از اين مصيبت |
عزيزان ياد ديشب |
|
كه عزت داشت زينب |
فروزان اخترم باد |
|
برادر بر سرم بود |
خوشا صوت تلاوت |
|
خوشا بانگ قرائت |
كه مى آمد سحرگاه |
|
به گوش از مسكن شاه |
جهان گر پربلا بود |
|
حسين دلجوى ما بود |
حسين غمخوار ما بود |
|
به هر غم يار ما بود |
كنون يارى نداريم |
|
پرستارى نداريم |
ببين اين حال يا رب |
|
عزيزان ياد ديشب |
ابدان شهدا
چو اين جام مرصّع |
|
برون آمد ز مطلع |
بشد يك نيزه بالا |
|
به حكم حق تعالى |
سپه سالار بدبخت |
|
عمر بن سعد دل سخت |
سپه را رخصتى داد |
|
براى دفن اجساد |
به حكم آن جفاكار |
|
هر آن چه بود مردار |
از آن ابدان ناپاك |
|
همه شد دفن در خاك |
ولى جسم شهيدان |
|
به روى خاك ميدان |
نه كس را شد اجازه |
|
كه بگذارد جنازه |
نه كس را بود يارا |
|
براى دفن آنها |
رسيد امر و فرمان |
|
كه اين ابدان عريان |
به روى خاك بايد |
|
نه كس دفنش نمايد |
جدا بايد شود سر |
|
از اين اجساد يك سر |
نه اين باشد كفايت |
|
مجازات جنايت |
كه بايد اين بدنها |
|
به خاك افتاده تنها |
به زير نعل اسبان |
|
شود با خاك يكسان |
زنها در قتلگاه
چو اجرا گشت هر كار |
|
سپه را بسته شد بار |
سپه سالار گفت اين |
|
به افواج شياطين |
كه بايد كوچ كردن |
|
زنان را كوفه بردن |
چو زنهاى ستم كش |
|
اسيران مشوش |
شدند از خيمه بيرون |
|
ميان دشت و هامون |
تمامى ناگهانى |
|
چو گلهاى خزانى |
شدند افتان و پاشان |
|
به روى كشته هاشان |
دوان ليلاى مضطر |
|
به سوى نعش اكبر |
روانه ام كلثوم |
|
سوى عباس مظلوم |
گرفته هر اسيرى |
|
به هر نعش اميرى |
شده هر نااميدى |
|
نواخوان بر شهيدى |
امان از حال زينب |
|
فغان از حال زينب |
كدامين سو كند رو |
|
كدامين گل كند بو |
به يك سو شش برادر |
|
به خاك افتاده بى سر |
به يك جابن دو فرزند |
|
قتيل افتاده بودند |
دوان زينب به هر جاست |
|
خدايا او چه مى خواست ؟ |
يقينى هست او نيز |
|
طلب مى كرد يك چيز |
ولى آيا چه چيز است ؟ |
|
كه پيش او عزيز است ؟ |
هويدا بر تمام است |
|
كه مقصودش امام است |
اگر در شور و شين است |
|
مراد او حسين است |
ناله هاى زينب
امان از آن دقيقه |
|
كه آن دخت شفيقه |
تن پاك حسين ديد |
|
جدا راءسش به عين ديد |
به روى نعش افتاد |
|
به نوعى كرد فرياد |
كه بر دشمن اثر كرد |
|
عساكر گريه سر كرد |
بگفتا يا محمد |
|
شه دين يا محمد |
نظر كن بر حسين ات |
|
ببين نور دو عين ات |
غريق بحر خون است |
|
ز حد زخمش فزون است |
بنات خويش را بين |
|
اسير قوم بى دين |
تو اى حيدر كجايى ؟ |
|
جدا از ما چرايى ؟ |
تو خفته بر مزارى |
|
خبر از ما ندارى |
كه بى پشت و پناهيم |
|
گرفتار سپاهيم |
بيا اى مادر زار |
|
بيا زهراى افگار |
خبردار از پسر شو |
|
ز دختر باخبر شو |
پسر گرديده بى سر |
|
اسير خصم ، دختر |
برادر همدم من |
|
انيس و محرم من |
گل پر گشته من |
|
به ناحق كشته من |
اسير و بى پناهم |
|
ببين حال تباهم |
جلال و جاه زينب |
|
نظر كن آه زينب |
كجا شد شفقت تو؟! |
|
حنان و رفقت تو |
به زنها و اسيران |
|
بر ايتام و صغيران |
چه شد دلجويى تو |
|
چه شد خوش خويى تو |
فدايت خواهر تو |
|
چه شد انگشتر تو |
كى از دستت كشيده |
|
كه انگشتت بريده |
به قربان تن تو |
|
چه شد پيراهن تو |
كه بود آن پرشرارت ؟ |
|
كه كرد آن كهنه غارت |
تو چون رفتى ز دنيا |
|
جهان شد تنگ بر ما |
مخالف آتش افروخت |
|
خيام پاك تو سوخت |
ببردند اهل اغما |
|
متاعت را به يغما |
تو بودى تا كه حاضر |
|
سر من داشت چادر |
شدى تا از نظر دور |
|
شدم چادر ز سر دور |
حركت قافله
به حال گريه خواهر |
|
سر نعش برادر |
كه مير قوم مردود |
|
صداى كوچ بنمود |
سپاه اندر هم آمد |
|
عجب يك ماتم آمد |
عجب چون اين كدام است |
|
كه زينب رو به شام است |
چو بنشانند اعدا |
|
زنان را بر شترها |
ره كوفه گرفتند |
|
از آن صحرا برفتند |
زن بيچاره زينب |
|
ز شهر آواره زينب |
نظر سوى عقب داشت |
|
سخن ها زير لب داشت |
برادر جان حقيرم |
|
گرفتارم اسيرم |
بسى دارم خجالت |
|
كه اين اصل ضلالت |
ندادندم زمانى |
|
مجالى يا امانى |
كه سازم دفن در خاك |
|
تنت با قلب غمناك |
عجب يك خواهرم من |
|
كه اندر ملك دشمن |
تنت بى سر فكندم |
|
لحد بهرت نكندم |
ره خود را گرفتم |
|
به شهر كوفه رفتم |
ولى هستم چو مجبور |
|
مرا ميدار معذور |
شود خواهر فدايت |
|
به قربان صدايت |
كه مى گفتى تو با من |
|
بوقت گريه كردن |
مثال مهربانان |
|
مشو همشيره گريان |
عن ابى جعفر (عليه السلام ) قال :
كان رسول الله (صلى الله عليه و آله و سلم ) اذا دخل الحسين جذبه اليه
ثم يقول لاميرالمؤ منين (عليه السلام ): امسكه ، ثم يقع عليه فيقله و
يبكى فيقول : يا ابه لم تبكى ؟ فيقول ، يا بنى اقبل موضع السيوف منك و
ابكى . قال : يا ابه و اقتل ؟ قال : اى والله و ابوك و اخوك و انت .
قال ابه فمصار عنا شتّى ؟ قال : نعم يا بنىّ. قال : فمن يزورنا من امتك
؟ قال : لا يزورنى و يزور اباك و اخاك و انت الا الصديقون من امتى .
((كامل الزيارات ، ص 69))
امام باقر (عليه السلام ) فرمود: هر گاه حسين به محضر پيامبر مى آمد
حضرت او را دنبال مى كرد. سپس به اميرالمؤ منين (عليه السلام ) مى
فرمود: او را نگاه دار، سپس روى او مى افتاد و وى را مى بوسيد و گريه
مى كرد حسين (عليه السلام ) مى گفت : پدر چرا گريه مى كنى ؟ مى فرمود:
پسرم ! جاى شمشيرها را مى بوسم و گريه مى كنم . عرضه داشت ! پدر آيا من
كشته مى شوم ؟ فرمود: به خدا قسم پدرت و برادرت و تو كشته مى شويد.
عرضه داشت : محل شهادت ما از هم جداست ؟ فرمود: آرى ، پسرم ! گفت : از
امت تو چه كسى ما را زيارت مى كند؟ فرمود: مرا و پدرت و تو را غير
صديقون از امتم زيارت نمى كند.
|