ثواب البكاء من خشيه الله و الغض عن
محارم الله و السهر فىسبيل الله عزوجل |
ثواب گريه از عظمت خداوند، چشم پوشى
از حرامهاى او و شب زنده دارى در راهخداى عزوجل |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن
ابراهيم بن هاشم عن عبدالله بن المغيره عن السكونى عن جعفر بن
محمد عن ابيه عليهماالسلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و
آله كل عين باكيه يوم القيامه الا ثلاثه اعين عين بكت من خشيه
الله و عين باتت ساهره فى سبيل الله و عين غضت عن محارم الله .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرش عليه السلام نقل مى نمايند
كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: در روز قيامت همه
چشمها جز سه چشم گريان است : چشمى كه از عظمت خداوند گريسته
باشد، چشمى كه شب در راه خداوند بيدار مانده است و چشمى كه از
حرامهاى خداوند چشم پوشى كرده است . |
حديث : 2 و
بهذاالاسناد قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله طوبى لصوره
نظر الله اليها تبكى على ذنب من خشيه الله لم يطلع على ذلك
الذنب غيره .
ترجمه :
امام صادق عليه السلام از پدرانشان عليهم السلام از رسول خدا
صلى الله عليه و آله نقل مى كند كه : خوشا به حال صورتى كه
خداى بزرگ به او نگاه كند در حاليكه بر گناه خود مى گريد و كسى
از گناه او با خبر نيست . |
ثواب من ترك شهوه حاضره لمو عود لم
يره
|
ثواب ترك كاميابى آماده براى رسيدن به
ثواب موعود
|
حديث : 1 حدثنى
جعفر بن على بن الحسن الكوفى رضى الله عنه عن جده الحسن بن على
بن عبدالله عن جده عبدالله بن المغيره عن الكسونى عن جعفر بن
محمد عن ابيه عن ابائه عن اميرالمومنين عليهم السلام قال قال
رسول الله صلى الله عليه و آله تطوبى لمن ترك شهوه حاضره
لموعود لم يره .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام از امير
المومنين عليه السلام نقل مى نمايد كه رسول خدا صلى الله عليه
و آله فرمودند :خوشا به حال كسى كه كاميابى آماده اى را بخالطر
ثوابى كه وعده داده اند و آن را نديده ، ترك نمايد.
|
ثواب التحابب فى الله عزوجل و عماره
المساجد و الاستغفار بالاسحار. |
ثواب دوست داشتن يكديگر در راه خداى
عزوجل ، عمران مساجد و استغفار سحر |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى على بن الحسن الكوفى عن ابيه عن عبدالله
بن المغيره عن الكسونى عن جعفر بن محمد عن ابائه عليهم السلام
قال ان الله عزوجل اذا اراد ان يصيب اهل الارض بعذاب يقول لو
لا الذين يتحابون فى و يعمرون مساجدى و يستغفورن بالاسحار لولا
هم لا نزلت عليه عذابى .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى نمايد
كه فقرمودند نن همانا خداى عزوجل هنگامى كه بخواهد عذابى را بر
زمينيان فرود آورد، مى فرمايد: اگر نبودند كسانى كه بخاطر من
يكديگر را دوست مى دارند، مساجدم را آباد مى نمايند و در سحرها
استغفار مى نمايند، حتما عذابم را بر آنها نازل مى نمودم .
|
ثواب من كان نظره عبره و سكوته فكره و
كلامه ذكرا و بكى على خطيئته و امنالناس شره . |
ثواب نگاه همراه با پند، سكوت همراه
با انديشه ، سخن همراه با ذكر، گريستنبر گناه او ايمنى مردم از
شر انسان |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن موسى بن المتوكل رضى الله عنه قال حدثنى على بن
ابراهيم عن محمد بن عيسى عن يونس بن عبدالرحمن عن ابى ايوب
الخزاز عن ابى حمزه عن ابى جعفر عليه السلام قال قال امير
المومنين عليه السلام جمع الخير كله فى ثلاث خصال النظر و
السكوت و الكلام و كل نظر ليس فيه اعتبار فهو سهو و كل سكوت
ليس فيه فكر فهو غفله و كل كلام ليس فيه ذكر فهو لغو و طوبى
لمن كان نظره عبره و سكوته فكره و كلامه ذكرا و بكى على خطيئته
و امن الناس شره .
ترجمه :
1. امام باقر عليه السلام نقل مى نمايند كه امير المومنين عليه
السلام فرمودند: تمام خير در سه چيز جمع شده است : نگاه ، سكوت
و سخن . هر نگاهى كه پندى در آن گرفته نشود، فراموشى است . هر
سكوتى كه انديشه اى در ان نباشد، غفلت است . هر سخنى كه ذكرى
در آن نباشد، بيهوده است . خوشا بحال كسى كه :گاه او پند، سكوت
او انديشه و سخن او ذكر بودت ، بر گناهش گريسته و مردم از شرش
در امان باشند. |
ثواب الصمت و المشى الى بيت الله
عزوجل
|
ثواب خاموشى و پياده رفتن به خانه ى
خداىعزوجل |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبدالله عن ايوب بن نوح عن الربيع
بن محمد المسلى عن رجل عن ابى عبدالله عليه السلام قال ما
عبدالله بشى مثل الصمت و المشى الى بيت الله .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: خداوند با چيزى عبادت نشده
است كه مانند خاموشى و پياده رفتن به خانه خدا باشد.
|
حديث : 2 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه عن محمد بن يحيى عن محمد بن احمد
عن العباس بن معروف عن على بن مهزيار رفعه قال ياتى على الناس
زمان تكون العافيه فيه عشره اجزاء تسعه منها فى اعتزال الناس و
واحده فى الصمت .
ترجمه :
2. على بن مهزيار از معصوم عليه السلام روايت نموده است كه
فرمودند: زمانى براى مردم مى آيد كه عافيت در آن ده جز است :
نه جز آن در كناره گيرى از مردم و يك جز آن در خاموشى است .
|
حديث : 3 ابى
رحمه الله قال حدثنى محمد بن يحيى عن محمد بن احمد عن موسى بن
عمر عن على بن الحسن بن رباط عن بعض رجاله عن ابى عبدالله عليه
السلام قال لا يزال الرجل المسلم يكتب محسنا مادام ساكتا فاذا
تكلم كتب اما محسنا او مسيتا.
ترجمه :
3. امام صادق عليه السلام فرمودند: مرد مسلمان پيوسته نيكوكار
نوشته مى شود، البته تا زمانى كه ساكت است . و هنگامى كه سخن
گفت ، يا نيكوكار يا بدكار نوشته مى شود. |
ثواب من رقع جيبه و خصف نعله و حمل
سلعته
|
ثواب وصله زدن كفش ويقه و حمل كالاى
خود
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى احمد بن ادريس عن محمد بن احمد عن يعقوب
بن يزيد عن ابن ابى نجران يرفعه الى ابى عبدالله عليه السلام
قال من رقع جيبه و خصف نعله و حمل سلعته فقد برى من الكبر.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه يقه و كفشش را وصله
زند و كالايش را حمل كند، از تكبر رهايى يافته است .
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه عن محمد بن يحيى العطار عن
محمد بن احمد عن محمد بن عيسى عن عثمان بن عيسى عن عبدالله بن
عجلان قال سمعت ابا عبدالله عليه السلام يقول ان العبد اذا صدق
كان اول من يصدقه الله و نفسه تعلم انه صادق و اذا كذب كان اول
من يكذبه الله و نفسه تعلم انه كاذب .
ترجمه :
1. راوى مى گويد شنيدم كه امام صادق عليه السلام فرمودند:
هنگامى كه بنده راست بگويد، اولين كسى كه او را راستگو مى
داند، خداوند است و خودش نيز خواهد دانست كه راستگوست و هنگامى
كه دروغ بگويد، اولين كسى كه او را دروغگو مى داند، خداوند است
و خودش نيز خواهد دانست كه دروغگوست . |
ثواب المستتر بالحسنه و السيئه
|
ثواب پنهانى انجام دادن كار خوب و
گناه
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن
محمد بن عيسى عن عباس بن هلال قال سمعت ابا الحسن الرضا عليه
السلام يقول المستتر بالحسنه تعدل سبعين حسنه و المذيع بالسيئه
مخذول و المستتر بالسيئه مغفور له .
ترجمه :
1. راوى مى گويد شنيدم كه امام صادق عليه السلام فرمودند: كار
نيك پنهانى برابر با هفتاد كار نيك است . كسى كه اشكارا گناه
مى كند، يارى نخواهد شد و كسى كه پنهانى گناه مى كند، آمرزيده
مى شود. |
ثواب من اذنب ذنبا فعلم ان الله يعذبه
و ان الله يعفو عنه
|
ثواب كسى كه گناهى مرتكب شود و بداند
خداوند مى تواند او را عذاب كند و مىتواند او را ببخشد.
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبداللهعن احمد بن ابى عبدالله عن
محمد بن بكر عن زكريا بن محمد عن محمد بن عبدالعزيز عن محمد بن
مسلم عن ابى عبدالله عليه السلام قال قال النبى صلى الله عليه
و آله قال الله جل جلاله من اذنب ذنبا فعلم ان لى ان اعربه وان
لى ان اعفو عنه عفوت عنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام نقل مى نمايند كه رسول خدا صلى الله
عليه و آله فرمودند: خداى بزرگ مى فرمايند: كسى كه مرتكب گناهى
شود و بداند كه من اختيار دارم كه او را عذاب كنم يا او را
ببخشم ، او را خواهم بخشيد. |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن
محمد بن الحسين بن ابى الخحطاب عن ابى بن اسباط عن يحيى بن
بشير عن المسعودى قال قال اميرالمومنين عليه السلام من تاب تاب
الله عليه و امرت جوارحه ان تستر عليه و بقاع الارض ان تكتم
عليه وانسيت الحفظه ما كانت كتبت عليه .
ترجمه :
1. اميرالمومنين على عليه السلام فرمودند: كسى كه توبه كند،
خداوند او را مى بخشد و به اعضاى بدن او دستور مى رسد گناهان
او را بپوشانيد، به مناطق زمين امر مى شود گناهان او را كتمان
كنيد و فرشتگان مراقب اعمالش گناهانى را كه نوشته اند،
فراموش مى كنند. |
حديث : 2 ابى
رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن يعقوب بن يزيد عن محمد بن ابى
عمير عن سلمه بياع السابرى عن رجل عن ابى جعفر عليه السلام قال
قال رسول الله صلى الله عليه و آله من تاب فى سنه تاب الله
عليه ثم قال ان السنه لكثيره ثم قال من تاب فى شهر تاب الله
عليه ثم قال ان الشهر لكثير ثم قال من تاب فى يوم تاب الله
عليه ثم قال ان يوما لكثير ثم قال من تاب اذا بلغت نفسه هذه
يعنى حلقه تاب الله عليه .
ترجمه :
2. امام باقر عليه السلام نقل مى نمايند كه رسول خدا صلى الله
عليه و آله فرمودند: كسى كه يك سال قبل از مرگ توبه كند،
خداوند او را مى بخشد، پس از مدتى فرمودند: يك سال زياد است :
كسى كه يك ماه قبل از مرگ توبه كند، خداوند توبه او را مى
پذيرد. پس از درنگى فرمودند: همانا و محققا يك ماه زياد است .
كسى كه يك روز پيش از مرگ توبه كند، خداوند او را مى آمرزد.
سپس فرمودند: همانا و محققا يك روز زياد است . آنگاه فرمودند:
اگر زمانى كه جانش به اين جايش - يعنى گلويش - برسد توبه كند،
خداوند او را مى بخشد. |
حديث : 3 حدثنى
محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه عن على بن ابراهيم بن هاشم
عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن جعفر بن محمد الصادق عن ابيه
عن آبائه عليهم السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله
ان الله عزوجل فضولا من رزقه ينحله من يشاء من خلقه و الله
باسط يديه عند كل فجر لمذنب الليل هل يتوب فيغفر له و يبسط
يديه عند مغيب الشمس لمذنب النهار هل يتوب فيغفر له
ترجمه :
3. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى نمايد
كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: همانا خداوند افزون
بر رزق بندگان ، رزقى دارد كه آن را به هر كدام از مخلوقاتش كه
بخواهد، عطا مى فرمايد. خداوند در هر سپيده دم دستهايش براى هر
گناهكار شب باز است كه اگر توبه كردن ، او را بيامرزد و دستانش
را در هر غروب باز مى كند تا اگر گناهكالر روز توبه نمايد،
توبه او را بپذيرد. |
ثواب من كبت على خاتمه ما شاء الله لا
قوه الا بالله استغفر الله
|
ثواب نوشتن ((
ماشاء الله . لا قوه الا بالله . استغفر الله .))
روى انگشتر |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى احمد بن ادريس قال حدثنى محمد بن اجمد قال
حدثنى عمر بن على عن عمه محمد بن عمر يرفعه الى ابى عبدالله
عليه السلام قال من كتب على خاتمه ماشاء الله لا قوه الا بالله
استغفرالله امن من الفقر المدقع .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه روى انگشتر خود
بنويسد ((ماشاء الله لا قوه الا
بالله استغفرالله ))
(115)، از فقرى كه همه چيز او را از بين مى
برد، ايمن خواهد شد. |
ثواب من يرى الفاكه او غيرها فيشتهيها
و لا يقدر عليها.
|
ثواب ديدن ميوه يا چيزى ديگر، ميل
پيدا كردن به آن و نداشتن قدرت خريد آن
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن موسى بن المتوكل رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن يحيى
عن محمد بن احمد بن حييى بن عمران الاشعرى يرفعه الى ابى
عبدالله عليه السلام انه قال لبعض اصحابه اما تدخل اسوق اماترى
الفاكه تباع و الشى مما تشتهيه فقلت بلى و الله فقال اما ان
للك لكل ما تراه و لا تقدر على شرائه و تصبر عليه حسنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از يكى از ياران خود پرسيدند: آيا در
بازار ميوه يا چيز ديگرى مى بينى كه آن را دوست دارى ؟ عرض
كردم : بله ، بخدا سوگند. فرمودند: بدان كه همانا در مقابل هر
چيزى كه مى بينى و نمى توانى آن را بخرى و صبر كنى حسنه اى
براى تو خواهد بود. |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى احمد بن ادريس عن محمد بناحمدبن يحيى بن
عمران الاشعرى باسناده قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله
العباده سبعون جز افضلها جز اطلب الحلال .
ترجمه :
1. رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: عبادت هفتاد جزد
دارد كه بهترين جز آن كسب حلال است . |
ثواب طلب الدنيا استعفافا عن الناس
|
ثواب در پى دنيا رفتن رخاطر بى نيازى
از مردم
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن ابى عبدالله عن
ابى عبيده عن عبدالرحمن بن محمد عن الحارث بن بهرام عن عمرو بن
جميع قال سمعت ابا عبدالله عليه السلام يقول لا خير فيمن لا
يحب جمع المال من الحلال فكيف به وجهه و يقضى به دينه .
و فى حديث آخر من طلب الدنيا استغناء عن الناس و تعطفا على
الجار لقى الله و وجهه كالقمر ليله البدر.
ترجمه :
1. راوى مى گويد شنيدم كه امام صادق عليه السلام فرمودند: در
كسى كه دوست ندارد، براى حفظ آبروى خود و پرداخت قرضش مال حلال
جمع كند، خيرى نيست .
در حديث ديگرى نيز آمده است : كسى كه بخاطر بى نيازى از مردم و
مهربانى با همسايه اش دنيا راطلب كند، در حالى خداوند را
ملاقات مى نمايد كه صورتش مانند ماه شب چهارده است .
|
حديث : 1 حدثنى
حمزه بن محمد قال اخبرنى على بن ابراهيم عن ابيه ابراهيم بن
هاشم عن موسى بن ابراهيم رفعه الى رسول الله صلى الله عليه و
آله قال قالت له ام سلمه رضى الله عنها بابى انت و امى يا رسول
الله امراه يكون لها زوجان فيموتان فيدخلان الجنه لا يهما تكون
فقال النبى صلى الله عليه و آله تخير احسنهما خلقا و خير هما
لا هله يا ام سلمه ان حسن الخلق ذهب بخيرالدنيا و الاخره .
ترجمه :
1. راوى مى گويد: ((ام سلمه
)) رضى الله عنه به رسول خدا صلى
الله عليه و آله عرضه داشت : پدر و مادر فداى تو باد اى رسول
خدا ! زنى دوباره شوهر كرده و هر دو از دنيا رفته و وارد بهشت
شده اند. اين زن از آن كدام يك مى باشد؟ پيامبر صلى الله عليه
و آله فرمودند: هر كدام را خوش اخلاقتر بوده و با خانواده خود
بهتر رفتار مى كرده است . انتخاب مى كند. اى
((ام سلمه ))
همانا حسن خلق خير دنيا و آخرت را مى آورد |
حديث : 2 ابى
رحمه الله قال حدثنى على به ابراهيم بن هشم عن ابيه عن محمد بن
عمر عن موسى بن ابراهيم عن ابى الحسن الاول عليه السلام قال
سمعته يقول ما حسن الله خلق عبد و لا خلقه الا استحيى ان يطعم
لحمهيوم القيامه النار.
ترجمه :
2. راوى مى گويد: از امام كاظم عليه السلام شنيدم كه فرمودند
:خداوند اخلاق يا خلقت كسى را نيكو ننموده است ، مگر اين كه
خجالت مى كشد در روز قيامت گوشت او را به آتش بخوراند. |
ثواب من كانت آلاخره همه و من اصلح
سريرته و من اصلح فيما بينه و بين اللهعزوجل |
ثواب هدف بودن اخرت اصلاح باطن و
اصلاح بين خود و خداىعزوجل |
حديث : 1 ابى
رحمه الله عن على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن السكونى عن
جعفر بن محمد عن آبائه عليهم السلام قال قال اميرالمومنين عليه
السلام كانت الفقهاء و الحكماء اذا كاتب بعضهم بعضا كتبوا
بثلاث لثيس معهن رابعه من كانت الاخره همه كفاه الله همه من
الدنيا و من اصلح سريرته اصلح الله علانيته و من اصلح فيما
بينه و بين الله اصلح الله فيما بينه و بين الناس .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى
نمايند كه امير المومنين فرمودند: روش فقيهان و دانشمندان اين
بود كه زمانى كه براى يكديگر نامه مى نوشتند و به سه چيز سفارش
مى كردند كه چهارهمى نداشت : كسى كه هدف او آخرت باشد، خداوند
نيازهاى دنيايش را بر آورده مى نمايد، كسى كه باطنش را اصلاح
نمايد، خداوند ظاهرش را اصلاح مى نمايد، و كسى كه بين خود و
خدا را اصلاح نمايد، خداوند بين او و مردم را اصلاح خواهد
نمود. |
ثواب من مقت نفسه دون مقت الناس
|
ثواب دشمنى با نفس نه با مردم
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه عن احمد بن ادريس عن محمد بن
احمد بن يحيى عن حمزه بن يعلى عن عبيدالله بن الحسن باسناده
قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله من مقت نفسه دون مقت
الناس آمنه الله من فزع يوم القيامه .
ترجمه :
1. رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه با نفسش
دشمنى كند، نه با مردم ، خداوند او را از وحشت روز قيامت ايمن
مى گرداند. |
ثواب من انعم الله عليه بنعمه فحمده
عليها
|
ثواب حمد خداوند براى نعمتى كه عطا
فرموده است .
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن الفضل بن عامر عن موسى بن
القاسم عن صفوان بن يحيى عن الهيثم بن واقد قال سمعت ابا
عبدالله عليه السلام يقول ما انعم الله على عبد بنعمه بالغه ما
بلغت فحمده الله عليها الا كان حمده لله افضل من تلك النعمه و
اعظم و اوزن .
ترجمه :
1. راوى مى گويد از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمودند
:خداوند به بنده اى نعمتى نداده - هر قدر آن نعمت بزرگ و زياد
باشد، و آن بنده خدا را براى آن حمد ننموده است ، مگر اين كه
حمد او برتر، بزرگتر و سنگينتر از آن نعمت است . |
ثواب الطاعم الشاكر و المعافى الشاكر
|
ثواب خورنده سپاسگذار و غير مبتلاى
شكرگزار
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن موسى بن المتوكل رضى الله عنه قال حدثنى محمدبن يحيى
عن محمد بن احمد عن العباس بن معروف عن موسى بن القاسم عن ابن
ابى عمير عن بعض اصحابه عن ابى عبدالله عليه السلام قال الطاعم
الشاكر له اجر الصائم المحتسب و المعافى الشاكر له مثل اجر
المبتلى الصابر.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: غذا خور سپاسگذار پاداش
روزه دار در راه خدا را داشته و غير مبتلاى شاكر پاداشى همانند
مبتلاى صابر را دارد. |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن ابى عبدالله
البرقى عن ابيه يرفع الحديث قال قال رسول الله صلى الله عليه و
آله اهل المعروف فى الدنيا اهل المعروف فى الاخره قيل يا رسول
الله و كيف ذلك قال يغفر لهم بالتطول منه عليهم و يدفعون
حسناتهم الى الناس فيدخلون بها الجنه فيكونون اهل المعروف فى
الدنيا و الاخره .
ترجمه :
1. رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: اهل نيكى در دنيا در
آخرت نيز اهل نيكى هستند. عرض كردند: چگونه امكان دارد اى رسول
خدا ! فرمودند: با احسان خداوند آمرزيده مى شوند. آنگاه كارهاى
نيكشان را به مردم مى دهند و مردم نيز با كارهاى نيك آنها به
بهشت مى روند و بدين ترتيب ، هم در دنيا و هم در آخرت اهل نيكى
خواهند بود. |
ثواب الرغبه فيما عندالله عزوجل
|
ثواب ميل به آنچه نزد خداى عزوجل است
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن يحيى
العطار عن محمد بن احمد عن ابى سعيد الادمى عن ابراهيم بن داود
اليعقوبى عن ايخ سليمان بن داود رفعه قال قال رجل للنبى صلى
الله عليه و آله علمنى شيئا اذا انا فعلته احبنى الله من
السماء واحبنى الناس من الارض قال فقال له ارغب فيما عند الله
يحبك الله و از زهد فيما عندالناس يحبك الناس .
ترجمه :
1. مردى به پيامبر صلى الله عليه و آله عرضه داشت : چيزى به من
بيامور كه با انجام آن خداوند در آسمان و مرم در زمين مرا دوست
بدارند. آن حضرت صلى الله عليه و آله به او فرمودند: به آنچه
نزد خداست ، ميل داشته باش تا خدا تو را دوست داشته باشد و به
آنچه مردم دارند. بى ميل باش تا مردم نيز تو را دوست داشته
باشند. |
حديث : 1 ابى
رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن معاويه بن حكيم عن معمر بن
خلاد عن ابى الحسن الرضا عن ابيه عليهم السلام قال قال ابو
عبدالله عليه السلام نجات المومن حفظ لسانه و قال اميرالمومنين
عليه السلام من حفظ لسانه ستر الله عورته .
ترجمه :
1. امام رضا عليه السلام از پدرش نقل مى نمايند كه امام صادق
عليه السلام فرمودند: نجات مومن با حفظ زبانش است . امير
المومنين عليه السلام نيز فرمودند: كسى كه زبانش را حفظ كند،
خداوى عزوجل عيبش را مى پوشاند. |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى احمد بن ادريس عن محمد بن احمد بن يحيى عن
يعقوب بن يزيد عن عبدالله البصرى يرفعه الى ابى عبدالله عليه
السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله يا على ان الله
جعل الفقر امانه عند خلقه فمن ستره كان كالصائم القائم و من
افشاه الى من يقدر على قضائ حاجته فلم يفعل فقد قتله اما انه
ما قتله بسيف و لا رمح و لكن بما انكى من قلبه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام نقل مى نمايند كه رسول خدا صلى الله
عليه و آله فرمودند: اى على ! خداوند فقر را امانتى نزد خلقش
قرار داده است . كسى كه آن را پنهان نمايد، مانند روزه دار شب
زنده دار خواهد بود. كسى كه آن را به كسى بگويد كه مى تواند
نيازش را بر آورد، ولى نيازش را بر آورده نكند، محققا كه او را
كشته است بدان كه همانا و را با شمشير يا نيزه نكشته بلكه با
زخمى كه بر دلش وارد كرده او را كشته است . |
ثواب الفقراء و اصطناع المعروف اليهم
|
ثواب فقرا و خوبى كردن به آنان
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن يعقوب بن يزيد
عمن ذكره عن ابى عبدالله عليه السلام قال اذا كان يوم القيامه
امر الله عزوجل مناديا ينادى اين الفقراء فيقوم عنق من الناس
فيومر بهم الى الجنه فياتون باب الجنه فيقول لهم خزنه الجنه
قبل الحساب فيقولون اعطيتمونا شيئا فتحاسبونا عليه فيقول الله
عزوجل صدقوا عبادى ما افقرتكم هوانا بكم و لكن ادخرت هذا لكم
لهذا اليوم ثم يقول لهم انظروا و تصفحوا وجوه الناس فمن اتى
اليكم معروفا فخذوا بيده و ادخلوه الجنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: هنگامى كه روز قيامت فرا مى
رسد خداوند به جارزننده اى دستور مى دهد جار بزند (فقيران
كجايند؟)) عده اى مى ايستند و
دستور مى رسد اينان را به بهشت ببريد. هنگامى كه به در بهشت
رسيدند، دربانان بهشت به آنان مى گويند: پيش از حسابرسى مى
خواهيد بهشت رويد؟ آنان مى گويند: به ما چيزى داديد كه اكنون
مى خواهيد حساب آن را بكشيد؟ در اين هنگام خداى عزوجل مى
فرمايند: بندگانم راست مى گويند. من شما را براى اين فقير
ننموده ام كه خوارتان سازم بلكه بدين جهت بود كه فقر را براى
اين روزتان ذخيره سازم . آنگاه به آنان مى فرمايد: در ميان
مردم بگرديد و هر كسى را كه به شما خوبى كرده دستش را بگيريد و
به بهشت ببريد. |
حديث : 2 حدثنى
حمزه بن محمد العلوى قال اخبرنى على بن ابراهيم عن ابيه عن
النوفلى عن السكونى عن ابى عبدالله جعفر بن محمد عن ابيه عن
آبائه عليهم السلام قال قال رسول الله صلى الله عليه و آله يا
معشر المساكين طيبوا نفسا و اعطوا الرضى من قلوبكم يثيبكم الله
على فقركم فان لم تفعلوا فلا ثواب لكم .
ترجمه :
2. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى
نمايند كه رسول خدا فرمودند: اى فقرا ! شاد باشيد و از نزول
راضى باشيد تا خداوند بخاطر فقرتان به شما پاداش عطا كند. و
اگر چنين نكنيد، هيچ ثوابى نخواهيد داشت . |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه عن محمد بن يحيى عن محمد بن
احمد عن ابى عبدالله الرازى عن الحسن بن على عن الحسين بن ابى
العلاء قال قال ابو عبدالله عليه السلام رحم الله عبدا عف و
تعفف و كف عن المساله فانه . يعجل الذل فى الدنيا و لا يغنى
الناس عنه شيئا.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: خدا رحمت كند بنده اى را كه
پارسا و پرهيزكار بوده و از مردم چيزى نمى خواهد. زيرا همانا
در خواست از مردم ذلت را سرعت مى بخشد و مردم هيچ كدام از
حاجتهاى او را بر آورده نمى نمايند |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى سعد بن عبدالله عن احمد بن ابى عبدالله عن
محمد بن على عن محمد بن الفضل عن ابى حمزه عن ابى عبدالله عليه
السلام قال انتم فى تصافحكم فى مثل اجور المجاهدين .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: پاداش دست دادن شما به
يكديگر همانند پاداش جنگجويان در راه خداست . |
ثواب من ذكر اسم الله على طعامه
|
ثواب بردن نام خدا هنگام غذا خوردن
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى سعد بن عبدالله عن محمد
بن الحسين عن محمد بن يحيى اخزاز عن غياث بن ابراهيم الدارمى
عن جعفر عن ابيه عن ابائه عن امير المومنين عليهم السلام قال
من ذكر اسم الله على الطعام لم يسال عن نعيم ذلك اطعام ابدا.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى نمايد
كه امير المومنين عليه السلام فرمودند: كسى كه هنگام غذا خوردن
نام خدا را ببرد، هيچ گاه بخاطر نعمت آن غذا مورد سوال قرار
نمى گيرد. |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن موسى رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن يحيى عن محمد بن
احمد عن ابراهيم بن اسحاق عن محمد بن الاصبغ عن اسماعيل بن
مهران عن صفوان بن يحيى عن ابى عبدالله قال من اشبع جائعا اجرى
الله له نهرا فى الجنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه گرسنه اى را سير
كند، خداوند رودى در بهشت برايش جارى خواهد نمود. |
حديث : 2 و
بهذاالاسناد عن ابراهيم بن اسحاق عن محمد بن خالد عن عثمان بن
عيسى عن سماعه عن ابى عبدالله عليه السلام قال من اشبع كبدا
جائعا و جبت له الجنه .
ترجمه :
2. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه شكم گرسنه اى را سير
كند، بهشت براى او واجب مى شود. |
حديث : 1 ابى
رحمه الله عن سعد بن عبدالله عن يعقوب بن يزيد عن ابن فضال
يرفعه الى ابى عبدالله عليه السلام قال من تلذذ بالماء فى
الدنيا لذذه الله من اشربه الجنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى كه از اب لذت برد (با
سه نفس آن را بياشامد يا در لذت آن تامل نموده و شكر آن را بجا
آورد) خداوند از لذت نوشابه هاى بهشتى او را بهره مند سازد.
|
ثواب صدقه دادن در روز جمعه
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى عبدالله بن جعفر عن احمد بن محمد عن الحسن
بن محبوب قال حدثنى ابو محمد الوابشى و عبدالله بن بكير و غيره
قد رووه عن ابى عبدالله عليه السلام قال كان ابى عليه السلام
اقل اهل بيته مالا و اعظمهم موونه قال و كان يتصدق كل جمعه
بدينار و كان يقول الصدقه يوم الجمعه تضاعف لفضل يوم الجمعه
على غيره من الايام .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: پدرم كم مالترين و
پرخرجترين افراد فاميل بود. با اين وجود، هر جمعه اى يك دينار
صدقه مى داد و مى فرمود: صدقه در روز جمعه ثوابش دو چندان است
. زيرا روز جمعه برتر از ساير روزهاست . |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن
احمد بن محمد عن الحسن بن محبوب عن زيد الشحام قال سمعت ابا
عبدالله عليه السلام يقول من اعان اخاه المومن اللهفان الهثان
عند جهده فنفس كربته و اعهانه على نجاح حاجته كانت له بذلك
اثنان و سبعون رحمه لا فزاع يوم القيامه و اواله .
ترجمه :
1. راوى مى گويد: شنيدم كه امام صادق عليه السلام فرمودند: كسى
كه برادر اندوهگين تشنه خود را به هنگام گرفتارى يارى كند،
گرفتاريش را برطرف نموده ، و در بر آوردن حاجتش به او كمك كند،
بخاطر اين عمل هفتاد و دو رحمت براى وحشتها و ترسهاى روز قيامت
خواهد داشت . |
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى محمد بن احمد بن خالد عن محمد بن على عن
عمر بن عبدالعزيز عن جميل بن دراج عن ابى عبدالله عليه السلام
قال من فضل الرجل عند الله محبته لاخوانه و من عرفه الله محبه
اخوانه احبه الله و من احبه الله اوفاه اجره يوم القيامه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: يكى از عوامل برترى مرد نزد
خداوند اين است كه برادران مومنش را دوست بدارد. و كسى كه
خداوند محبت برادرانش را در دل او افكنده باشد، خداوند هم او
را دوست مى دارد و كسى كه خداوند او را دوست داشته باشد، در
روز قيامت پاداشش را بطور كامل به او عطا مى نمايد.
|
ثواب من تمنى شيئا و هو لله رضى
|
ثواب ارزوى چيزى كه خداوند به آن راضى
است
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى محمد بن يحيى عن الحسين بن اسحاق التاجر
عن على بن مهزيار عن فضاله بن ابوب عن اسماعيل بن ابى زياد عن
ابى عبدالله عن ابائه عن اميرالمومنين عليه السلام قال قال
رسول الله صلى الله عليه و آله من تمنى شيئا و هو لله رضى لم
يخرج من الدنيا حتى يعطاه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام ، از امير
المومنين عليه السلام نقل مى نمايند كه رسول خدا صلى الله عليه
و آله فرمودند :كسى كه خداوند به آرزوى او راضى باشد، از دنيا
نمى رود تا به آرزوى خود برسد. |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال حدثنى محمد بن الحسن الصفار عن
احمد بن اسحاق بن سعد عن بكر بن محمد الازدى قال سمعت ابا
عبدالله عليه السلام يقول ما زار مسلم اخاه فى الله الا ناداه
الله عزوجل ايها الزائر طبت و طابت لك الجنه .
ترجمه :
1. راوى مى گويد: از امام صادق عليه السلام شنيدم كه فرمودند:
هيچ مسلمانى به ديدن برادر مسلمانش نرفته ، مگر اين كه خداى
عزوجل او را ندا داده است : اى ديدار كننده ! پاك شدى و بهشت
نيز برايت پاك شد. |
ثواب من بنى مسكنا فذبح كبشا سمينا و
اطعم لحمه المساكين
|
ثواب ذبح قوچ چاق و دادن گوشت آن به
فقرا پس از ساخت خانه
|
حديث : 1 ابى
رحمه الله قال حدثنى على بن ابراهيم عن ابيه عن النوفلى عن
السكونى عن جعفر بن محمد عن ابيه عن آبائه عليهم السلام قال
قال رسول الل صلى الله عليه و آله من بنى مسكنا فذبح كبشا
سمينا و اطعم لحمه المساكين ثم قال اللهم ادحر عنى مرده الجن و
الانس و الشياطين و بارك لى فى بنائى اعطى ما سال .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرانش عليهم السلام نقل مى نمايد
كه رسول خدا فرمودند: كسى كه خانه اى ساخته ، قوچ چاقى ذبح
كند، گوشتش را به فقرا بدهد و بگويد: ((
اللهم ادحر عنى مرده الجن و الانس و الشياطين و بارك لى فى
بنائى ))
(116)، هر چه بخواهد به او مى دهند.
|
ثواب كمك كردن به يكديگر در كارهاى
خوب
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه قال اخبرنى عبدالله بن جعفر عن
هارون بن مسلم عن مسعده بن زياد عن جعفر بن محمد :ابيه عن امير
المومنين عليهم السلام انه قال ان رسول الله صلى الله عليه و
آله قال رحم الله والدا اعان ولده على بره رحم الله جارا اعان
جاره على بره رحم الله رفيقا اعان رفيقه على بره رحم الله
خليطا اعان خليطه على بره رحم الله رجلا اعان سلطانه على بره .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام از پدرش عليه السلام روايت مى كند كه
همانا امير المومنين عليه السلام فرمود: همانا رسول خدا صلى
الله عليه و آله فرمودند: خداوند پدرى را كه به فرزندش در كار
نيك كمك كند، رحمت نمايد، خداوند همسايه اى را كه به همسايه اش
در كار نيك كمك كند، رحمت نمايد، خداوند رفيقى را كه در كار
نيك به رفيقش كمك نمايد، رحمت نمايد، خداوند همدمى را كه در
كار نيك به همدمش كمك كند، رحمت نمايد و خداوند مردى را كه در
كار نيك به زمامدار خود كمك كند، رحمت نمايد. |
حديث : 1 حدثنى
محمد بن على ماجيلويه رضى الله عنه عن محمد بن يحيى عن محمد بن
احمد عن محمد بن الحسين عن جعفر بن بشير عن داود الرقى عن ابى
عبدالله عليه السلام قال ان القصد امر يحبه الله و ان السرف
امر بيغضه الله حتى طرحك النواه فانها تصلح لشى و حتى صبك فضل
شرابك .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: همانا خداوند ميانه روى را
دوست داشته و از اسراف بدش مى آيد، حتى دور انداختن هسته خرما
(اگر به درد بخورد) و باقيمانده آب نوشيدنى . |
ثواب من خرج فى سفر و معه عصا لوز مر
و تلاهذه الايه
|
ثواب رفتن به مسافرت با عصاى بادام
تلخ و خواندن اين آيه
|
حديث : 1 حدثنى
الحسين بن احمد رضى الله عنه عن ابيه عن محمد بن احمد عن
ابراهيم بن هاشم عن عبدالجبار و اسماعيل و الريان عن يونس عن
عده من اصحاب ابى عبدالله عليه السلام قال حدثنى ابى عن آبائه
عن امير المومنين عليهم السلام قال قال رسول الله صلى الله
عليه و آله من خرج فى سفر و معه عصا لوز مر و تلا هذه الايه
((و لما توجه تلقاء مدين الى
قوله و الله على ما نقول وكيل ))
آمنه الله من كل سبع ضارى و كل لص عاد و كل ذات حمه حتى يرجع
الى اهله و منزله و كان معه سبعه و سبعون من المعقبات يستغفرون
له حتى يرجع و يضعها و قال رسول الله صلى الله عليه و آله تنفى
الفقر و لا يجاوره الشيطان و قال رسول الله صلى الله عليه و
آله انه مرض ادم عليه السلام مرضا شديدا اصابته فيه وحشه فشكس
ذلك الى جبرئيل عليه السلام قال له اقطع واحده منه و ضمها الى
صدرك ففعل فاذهب عنه الوحشه و قال من اراد ان تطوى له الارض
فليتخذ النقد من العصا و النقد عصا لوز مر.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمود: پدرم از امير المومنين نقل مى
نمايد كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: كسى كه با
عصاى بادام تلخ به مسافرت برود و اين آيه را (
و لما توجه تلقاء مدين )
(117) تا ( الله على
مانقول وكيل )
(118) بخواند، تا زمانى كه به منزل بر گردد،
خداوند او را از هر درنده ، دزد تجاوز كار و جانور سمى ايمن مى
گرداند و نيز رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمودند: اين كار
فقر را از بين برده و شيطان را دور مى گرداند. حضرت آدم عليه
السلام بسختى مريض شد، بطورى كه وحشت او را فرا گرفت . از اين
درد به جبرييل عليه السلام شكوه كرد. جبرييل عليه السلام به او
گفت : شاخه اى از درخت بادام تلخ ببر و آن را به سينه ات
بچسبان . او نيز اين كار را انجام داد و خداوند او را از وحشت
نجات داد. و نيز فرمودند: كسى كه مى خواهد مسافتش كوتاه شود،
بايد عصايى از جنس بادام تلخ انتخاب كند. |
ثواب من خرج من بيته معتما
|
ثواب خارج شدن از منزل با عمامه
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه عن محمد بنالحسن الصفار عن العباس
بن معروف عن الحسن بن محبوب عن على بن رئاب عن رجل عن ابى
عبدالله عليه السلام قال ضمنت لمن يخرج من بيته معتما ان يرجع
اليهم سالما.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: ضمانت مى كنم كسى كه با
پوشيدن عمامه از منزل خارج شود، بسلامتى نزد خانواده اش باز
گردد. |
حديث : 2 ابى
رحمه الله قال حدثنى عبدالله بن جعفر عن محمد بن عيسى عن
عبيدالله الدهقان عن درست عن ابراهيم عن ابى الحسن الاول عليه
السلام قال انا الضامن لمن خرج من بيته يريد سفرا معتما تحت
حنكه الا يصيبه السرق و الغرق والحرق .
ترجمه :
2. امام كاظم عليه السلام فرمودند: ضمانت مى كنم كسى كه با
پوشيدن عمامه اى كه تحت الحنك آن آويزان باشد، بقصد مسافرت از
منزل خارج شود، دچار دزدى ، غرق شدن و سوختن نگردد.
|
ثواب من ذكر عنده اهل بيت النبى علهيم
السلام فخرج من عينه دمعه
|
ثواب اشك ريختن براى اهل بيت عليهم
السلام هنگام ذكر آنان
|
حديث : 1 حدثنى
محمد بن الحسن رضى الله عنه عن محمد بن الحسن الصفا قال حدثنى
احمد بن اسحاق بن سعد بن بكر بن محمد الازدى عن ابى عبدالله
عليه السلام قال تجلسون و تتحدثون قال قلت جعلت فقداك نعم قال
ان تلك المجالس احبها فاحيوا امرنا انه من ذكرنا او ذكرنا عنده
فخرج من عينه مثل جناح الذباب غفر الله له ذنوبه ولو كانت اكثر
من زبد البحر.
ترجمه :
1. راوى مى گويد امام صادق عليه السلام از من پرسيد آيا در
مجالس خود از ما سخن مى گوييد؟ عرض كردم فدايت گردم ، آرى .
فرمودند :همانا اين مجالس را دوست دارم . امر ما را زنده كنيد.
همانا كسى كه از ما سخن گويد يا نزد او سخنى از ما بگويند و به
مقدار بال مگسى از چشمانش اشك خارج شود، خداوند گناهان او را
مى بخشد، گرچه بيشتر از كف دريا باشد. |
ثواب حب اهل البيت عليهم السلام
|
ثواب دوست داشتن اهل بيت عليهم السلام
.
|
حديث : 1 و
بهذاالاسناد قال ابو عبدالله عليه السلام ان حبنا اهل البيت
ليحط الذنوب عن العباد كما تحط الريح الشديده الورق عن الشجر.
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: همانا دوست داشتن ما اهل
بيت گناهان را از بندگان مى ريزد، همانگونه كه باد شديد برگ را
از درخت مى ريزد. |
ثواب بر آوردن يك حاجت مسلمان
|
حديث : 1 و
بهذاالاسناد قال ابو عبدالله عليه السلام ما قضى مسلم لمسلم
حاجه الا ناداه الله على ثوابك و لا ارضى لك بدون الجنه .
ترجمه :
1. امام صادق عليه السلام فرمودند: هيچ بنده مسلمانى حاجتى را
براى مسلمانى بر نمى آورد، مگر اين كه خداوند او را ندا مى
دهد:ثواب تو به عهده من است و به كمتر از هبشت برايت راضى نمى
شوم . |