next page

fehrest page

back page


22- عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ وَ الْعَلَاءِ بْنِ سَيَابَةَ وَ ظَرِيفِ بْنِ نَاصِحٍ قَالَ لَمَّا بَعَثَ أَبُو الدَّوَانـِيـقِ إِلَى أَبـِي عـَبـْدِ اللَّهِ ع رَفـَعَ يـَدَهُ إِلَى السَّمـَاءِ ثـُمَّ قـَالَ اللَّهـُمَّ إِنَّكَ حـَفـِظـْتـَ الْغـُلَامـَيـْنِ بـِصـَلَاحِ أَبـَوَيـْهـِمـَا فـَاحـْفـَظْنِي بِصَلَاحِ آبَائِي مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحـُسَيْنِ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مـِنْ شـَرِّهِ ثُمَّ قَالَ لِلْجَمَّالِ سِرْ فَلَمَّا اسْتَقْبَلَهُ الرَّبِيعُ بِبَابِ أَبِي الدَّوَانِيقِ قَالَ لَهُ يَا أَبـَا عـَبـْدِ اللَّهِ مـَا أَشـَدَّ بـَاطِنَهُ عَلَيْكَ لَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَا تَرَكْتُ لَهُمْ نَخْلًا إِلَّا عـَقـَرْتـُهُ وَ لَا مـَالًا إِلَّا نـَهـَبْتُهُ وَ لَا ذُرِّيَّةً إِلَّا سَبَيْتُهَا قَالَ فَهَمَسَ بِشَيْءٍ خَفِيٍّ وَ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ فَلَمَّا دَخَلَ سَلَّمَ وَ قَعَدَ فَرَدَّ ع ثُمَّ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَتْرُكَ لَكَ نَخْلًا إِلَّا عـَقـَرْتُهُ وَ لَا مَالًا إِلَّا أَخَذْتُهُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللَّهَ ابْتَلَى أَيُّوبَ فـَصـَبـَرَ وَ أَعـْطـَى دَاوُدَ فَشَكَرَ وَ قَدَّرَ يُوسُفَ فَغَفَرَ وَ أَنْتَ مِنْ ذَلِكَ النَّسْلِ وَ لَا يـَأْتـِي ذَلِكَ النَّسـْلُ إِلَّا بـِمـَا يـُشْبِهُهُ فَقَالَ صَدَقْتَ قَدْ عَفَوْتُ عَنْكُمْ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمـُؤْمـِنـِيـنَ إِنَّهُ لَمْ يـَنـَلْ مـِنَّا أَهـْلَ الْبـَيـْتِ أَحَدٌ دَماً إِلَّا سَلَبَهُ اللَّهُ مُلْكَهُ فَغَضِبَ لِذَلِكَ وَ اسـْتـَشـَاطَ فـَقَالَ عَلَى رِسْلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ هَذَا الْمُلْكَ كَانَ فِي آلِ أَبِي سُفْيَانَ فـَلَمَّا قـَتـَلَ يـَزِيـدُ حـُسـَيـْنـاً سَلَبَهُ اللَّهُ مُلْكَهُ فَوَرَّثَهُ آلَ مَرْوَانَ فَلَمَّا قَتَلَ هِشَامٌ زَيْداً سـَلَبـَهُ اللَّهُ مـُلْكـَهُ فـَوَرَّثَهُ مَرْوَانَ بْنَ مُحَمَّدٍ فَلَمَّا قَتَلَ مَرْوَانُ إِبْرَاهِيمَ سَلَبَهُ اللَّهُ مُلْكَهُ فَأَعْطَاكُمُوهُ فَقَالَ صَدَقْتَ هَاتِ أَرْفَعْ حَوَائِجَكَ فَقَالَ الْإِذْنُ فَقَالَ هُوَ فِي يَدِكَ مَتَى شِئْتَ فـَخـَرَجَ فـَقـَالَ لَهُ الرَّبِيعُ قَدْ أَمَرَ لَكَ بِعَشَرَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ قَالَ لَا حَاجَةَ لِيَ فِيهَا قَالَ إِذَنْ تُغْضِبَهُ فَخُذْهَا ثُمَّ تَصَدَّقْ بِهَا
اصول كافى جلد 4 صفحه : 348 رواية : 22
ترجمه :
22ـ معاوية بن عمار و علاء بن سيابه و ظريف بن ناصح گويد: چون ابوالدوانيق منصور دوانـيـقى ) بسراغ حضرت صادق (ع ) فرستاد بآسمان برداشت سپس گفت : (((اللهم انك حـفـظـت الغلامين بصلاح ابويهما فاحفظنى بصلاح آبائى محمد و على و الحسن و الحسين و عـلى بـن الحـسين و محمد بن على اللهم انى ادرء بك فى نحره و اعوذ بك من شره ))) يعنى بـار خدايا تو آن دو پسر بچه را بخاطر نيكى و خوبى پدر و مادرشان نگهدارى كردى مـرا هم بخاطر خوبى پدرانم : محمد و على و حسن و حسين و على بن الحسين و محمد بن على نگهدارى فرما، بار خدايا من بوسيله تو در گلويش او را دور سازم ، و از شرش بتو پناه بـرم ) سـپـس بـشـتـربان (كه مهار شتر حضرت در دستش بود) فرمود: برو پس همينكه ، ربيع (حاجب منصور) در خانه منصور او را ديدار كرد بوى عرضكرد: اى اباعبداللّه وه چه انـدازه دلش نـسـبـت بـشـمـا سـخـت شـده ، و مـن همانا شنيدم كه مى گفت : بخدا سوگند هيچ نـخـل خـرمـائى بـراى آنـهـا بـاقـى نگذارم جز اينكه همه را ببرم ، و هيچ مالى براى آنها بـاقى نگذارم و همه را غارت نكنم ، و هيچ كودكى براى ايشان باقى نگذارم و همه را با سـيـرى بـبرم ؟ گويد: پس آنحضرت زير لب چيزى گفت : و لبانش را جنبانيد، پس همين كـه بـر منصور وارد شد سلام كرد و نشست ، منصور جواب سلام حضرت را داد سپس گفت : بـخـدا سـوگند آهنگ داشتم كه يكدرخت خرما برايت باقى نگذارم و همه را قطع كنم ، و هر چـه دارى بـگـيـرم ؟ حـضـرت صـادق (ع ) فـرمـود: يـا امـيـرالمؤ منين همانا خداوند ايوب را گرفتار كرد و او صبر كرد، و بداود نعمت داد او شكر كرد، و يوسف را بر برادران چيره كرد (ولى او انتقام نگرفت ) و از آنها درگذشت ، و تو از اين نژادى و اين نژاد كارى نكنند جز بدانچه مانند كردار آنان باشد، گفت : راست گفتى و من از شما در گذشتم و (شما را) بخشيدم ، فرمود: يا اميرالمؤ منين هر آينه هيچ كس دست خود را بخون ما خاندان نيالوده است جز اينكه خداوند سلطنتش را برگرفته ، منصور از اين سخن برآشفت و خشم كرد، حضرت فـرمـود: يا اميرالمؤ منين آرام باش (تا دنباله سخن را بگويم ) همانا اين سلطنت در خاندان ابـى سـفـيـان بـود تـا ايـنكه يزيد حسين عليه السلام را كشت خداوندسلطنتش را گرفت و بمروان بن محمد رسيد، و چون مروان ابراهيم را كه برادر منصور و بابراهيم امام معروف بود) كشت خداوند سلطنتش را گرفت و بشما داد، گفت : راست گفتى بزرگترين (حاجتت را) بـگـو (تـا بـرآورم ) فـرمود: اذن بده (كه برگردم ) گفت : آن بدست شما است هرگاهى بخواهى (در بازگشت آزاديد) پس آنحضرت بيرون آمد ربيع حاجب عرضكرد: ده هزار درهم براى شما داده فرمود: من بدان حاجتى ندارم ، عرضكرد: اگر نپذيرى او را خشمگين خواهى كرد (و از نپذيرفتن شما بخشم آيد) آنرا بگير و در راه صدقه بده .

شــرح :
سـبـوطـى در تـاريخ الخلفاء گويد: جهت اينكه منصور را ابوالداونيق لقب دادند اين بود كـه بسيار حريص و بخيل بود و از كارگران و صنعتگران خود به دانق و حبه نيز حساب ميكشيد، و دانق معرب دانگ است كه در فارسى گويند و آن يكششم درهم است .
و مقصود از (((غلامين ))) دو پسر بچه كه امام عليه السلام ) بدانها اشاره فرمود همان دو غلامى است كه خداوند متعال در داستان حضرت موسى و خضر عليهما السلام در آيه 82 از سوره كهف بيان فرموده كه فرمايد: (((و اما الجدار فكان لغلامين يتيمين فى المدينة و كان تـحـتـه كنز لهما و كان ابوهما صالحا،...))) و ملخص داستان اين بود كه حضرت موسى و خـضـر دو پـيـامـبـر الهـى مـاءمـوريـت پـيدا كردند ديوارى كه روبخرابى و انهدام بود از خـرابى آن جلوگيرى كنند و آنرا از نو بسازند بخاطر گنجى كه در زير آن پنهان بود و آن گـنـج مـتـعـلق بـدو پـسـر بـچـه و آن پـدر و مـادر صـالح هـفـتـصـد سال و يا هفت پشت بوده است .
و ربـيـع حـاجب (دربان منصور، و پيشخدمت مخصوص ) ظاهرا علاقه مند بدان حضرت عليه السـلام بـوده بـلكه از برخى از روايات استفاده شود از شيعيان بوده و پاره اى روايات نـيـز از او نـقـل شـده گـرچـه از جـهـت وثـاقـت در حـديـث مـورد اعـتـمـاد دانـشـمـنـدان رجال نويس نبوده ولى از روى هم رفته چند حديث كه يكى همين حديث شريف است استفاده مى شـود كـه از عـلاقـمـنـدان حضرت صادق (ع ) بوده است و شايد هم علاقه مندى او نسبت به حـضـرت صـادق (ع ) فـقط در پيش روى آنحضرت بوده ولى در مورد انجام فرمان منصور كاملا مطيع او بوده است .
23- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عـَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سـَلَمـَةَ عـَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ص يَقُولُ مَا أُبَالِي إِذَا قُلْتُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ لَوِ اجْتَمَعَ عَلَيَّ الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مِنَ اللَّهِ وَ إِلَى اللَّهِ وَ فِي سـَبِيلِ اللَّهِ وَ عَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ أَسْلَمْتُ نَفْسِي وَ إِلَيْكَ وَجَّهْتُ وَجْهِي وَ إِلَيْكَ أَلْجَأْتُ ظَهْرِي وَ إِلَيْكَ فَوَّضْتُ أَمْرِي اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِحِفْظِ الْإِيمَانِ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَ مِنْ خَلْفِي وَ عَنْ يَمِينِي وَ عَنْ شِمَالِي وَ مِنْ فَوْقِي وَ مِنْ تَحْتِي وَ مِنْ قِبَلِي وَ ادْفَعْ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 350 رواية : 23
ترجمه :
23- (اين حديث مانند حديث (10) از همين باب است مراجعه شود).








*باب دعا براى دردها و بيماريها*

بَابُ الدُّعَاءِ لِلْعِلَلِ وَ الْأَمْرَاضِ

1- مـُحـَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ وَ ابْنِ فـَضَّالٍ عـَنْ بـَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْعِلَّةِ اللَّهُمَّ إِنَّكَ عـَيَّرْتَ أَقـْوَامـاً فـَقـُلْتَ قـُلِ ادْعـُوا الَّذِيـنَ زَعـَمـْتـُمْ مـِنْ دُونـِهـِ فـَل ا يـَمـْلِكـُونَ كـَشـْفَ الضُّرِّ عـَنْكُمْ وَ ل ا تَحْوِيلًا فَيَا مَنْ لَا يَمْلِكُ كَشْفَ ضُرِّي وَ لَا تـَحـْوِيـلَهُ عـَنِّي أَحـَدٌ غـَيْرُهُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اكْشِفْ ضُرِّي وَ حَوِّلْهُ إِلَى مَنْ يَدْعُو مَعَكَ إِلَهاً آخَرَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 351 رواية : 1
ترجمه :
1ـ بـرخى از اصحاب ما حديث كرده اند كه حضرت صادق (ع ) هنگام درد و بيمارى (ايندعا مـى خـوانـد) مـى گـفـت : (((اللهـم انـك عـيـرت اقـوامـا فـقـلت : قـل ادعـوا الذيـن زعـمـتـم من دونه فلايملكون كشف الضر عنكم و لا تحويلا، فيا من لا يملك كـشـف ضـرى و لا تـحـويـله عـنـى احـد غـيـره صـل عـلى مـحـمـد و آل محمد و اكشف ضرى و حوله الى من يدعو معك الها آخر لا اله غيرك )))

2- أَحـْمـَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُهْتَدِي عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ زُرْبِيٍّ قَالَ مَرِضْتُ بِالْمَدِينَةِ مَرَضاً شَدِيداً فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَكَتَبَ إِلَيَّ قَدْ بـَلَغـَنـِي عـِلَّتـُكَ فـَاشْتَرِ صَاعاً مِنْ بُرٍّ ثُمَّ اسْتَلْقِ عَلَى قَفَاكَ وَ انْثُرْهُ عَلَى صَدْرِكَ كـَيـْفَمَا انْتَثَرَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي إِذَا سَأَلَكَ بِهِ الْمُضْطَرُّ كَشَفْتَ مَا بـِهِ مـِنْ ضـُرٍّ وَ مـَكَّنـْتَ لَهُ فـِي الْأَرْضِ وَ جَعَلْتَهُ خَلِيفَتَكَ عَلَى خَلْقِكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مـُحـَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُعَافِيَنِي مِنْ عِلَّتِي ثُمَّ اسْتَوِ جَالِساً وَ اجْمَعِ الْبُرَّ مِنْ حَوْلِكَ وَ قُلْ مـِثـْلَ ذَلِكَ وَ اقـْسـِمـْهُ مـُدّاً مُدّاً لِكُلِّ مِسْكِينٍ وَ قُلْ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ دَاوُدُ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَكَأَنَّمَا نُشِطْتُ مِنْ عِقَالٍ وَ قَدْ فَعَلَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ فَانْتَفَعَ بِهِ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 351 رواية : 2
ترجمه :
2ـ داود بـن زربى گويد: من در مدينه بيمار سختى شدم ، و خبر آن به حضرت صادق (ع ) رسـيـد، پـس بـمن نوشت : خبر بيماريت بمن رسيد، پس يكصاع (تقريبا سه كيلو) گندم بـخـر، سـپـس بـپشت بخواب و آن گندم را روى سينه ات بريز و پهن كن بهر گونه كه ريخت و بگو: (((اللهم انى اسئلك باسمك الذى اذا سئلك به المضطر كشفت ما به من ضر و مـكـنـت له فـى الارض و جـعـلتـه خـليـفـتـك عـلى خـلقـك ان تـصـلى عـلى مـحـمـد و آل مـحمد و ان تعافينى من علتى ))) سپس برخيز و درست بنشين و گندمها را از اطراف خود جمع كن ، و (دوباره ) همان دعا را بخوان و آنرا بچهار مد (كه هر مدى تقريبا ده سير است ) تـقـسيم كن ، هر قسمتى را بمسكينى (و مستمندى ) بده و همان دعا را بخوان . داود گويد: من دسـتـور آن حـضـرت را انجام دادم (و آنقدر زود اثر گذاشت كه همانساعت بيماريم برطرف شد) و گويا از بند آزاد شدم ، و بسيارى از مردم آنرا انجام داده اند و از آن سود برده اند.

3- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قـَالَ اشـْتَكَى بَعْضُ وُلْدِهِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ قُلِ اللَّهُمَّ اشْفِنِي بِشِفَائِكَ وَ دَاوِنِي بِدَوَائِكَ وَ عَافِنِي مِنْ بَلَائِكَ فَإِنِّي عَبْدُكَ وَ ابْنُ عَبْدِكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 351 رواية : 3
ترجمه :
3- حـسـيـن بـن نـعـيم گويد: يكى از فرزندان حضرت صادق (ع ) بيمار شد حضرت باو فـرمـود: اى پـسـركم ! بگو: (((اللهم اشفنى بشفائك و داونى بدوائك و عافنى من بلائك فانى عبدك و ابن عبدك ))).

4- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا الَّذِي قَدْ ظَهَرَ بِوَجْهِي يَزْعُمُ النَّاسُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَبْتَلِ بِهِ عَبْداً لَهُ فِيهِ حَاجَةٌ فَقَالَ لِي لَا لَقَدْ كَانَ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ مُكَنَّعَ الْأَصَابِعِ فَكَانَ يَقُولُ هَكَذَا وَ يَمُدُّ يَدَهُ وَ يَقُولُ ي ا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ قَالَ ثُمَّ قـَالَ إِذَا كـَانَ الثُّلُثُ الْأَخـِيـرُ مـِنَ اللَّيـْلِ فـِي أَوَّلِهِ فـَتـَوَضَّأْ وَ قُمْ إِلَى صَلَاتِكَ الَّتِي تـُصـَلِّيهَا فَإِذَا كُنْتَ فِي السَّجْدَةِ الْأَخِيرَةِ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فَقُلْ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ يـَا عـَلِيُّ يـَا عـَظـِيمُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا سَامِعَ الدَّعَوَاتِ وَ يَا مُعْطِيَ الْخَيْرَاتِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعْطِنِي مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ مَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ اصْرِفْ عَنِّي مِنْ شَرِّ الدُّنْيَا وَ الْآخـِرَةِ مـَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ أَذْهِبْ عَنِّي هَذَا الْوَجَعَ وَ سَمِّهِ فَإِنَّهُ قَدْ غَاظَنِي وَ أَحْزَنَنِي وَ أَلِحَّ فِي الدُّعَاءِ قَالَ فَمَا وَصَلْتُ إِلَى الْكُوفَةِ حَتَّى أَذْهَبَ اللَّهُ بِهِ عَنِّي كُلَّهُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 351 رواية : 4
ترجمه :
4ـ يونس بن عمار را (غده يا جراحت ديگرى در صورتش پيدا شد) گويد: بحضرت صادق عـليـه السـلام عـرضـكـردم : فـدايـت شـوم ايـن (عـلتـى ) كه در صورت من پيدا شده مردم پـندارند كه همانا خداى عزوجل هركس را از بندگانش كه دوست دارد بدان دچار نكند (و مرا خـدا نـخواسته كه بدان دچار شده ام )؟ آن حضرت بمن فرمود: نه (اينطور نيست ) هر آينه مـؤ مـن آل فـرعـون سـرانـگـشـتان ريخته بود (كه استخوانهاى بندهاى آنها آشكار بود) و ايـنـطـور مـى گـفـت : و دسـتش را دراز ميكرد: (((از مردم پيروى كنيد از فرستادگان خدا))) (سـوره يـس آيـه 20) گـويـد: سـپـس فـرمـود: چـون ثـلث آخـر شـب شـد در سـاعـت اول آن (بـرخـيـز) و وضـوء بساز و بنمازى كه مى خوانى بپرداز (مقصود نماز شب است ) پـس چـون در سـجـده آخـريـن از دو ركـعـت اول (از هـشـت ركـعـت نـمـاز شـب ) رسـيـدى در حال سجده بگو: (((يا على يا عظيم يا رحمن يا رحيم يا سامع الدعوات و يا معطى الخيرات صـل عـلى مـحـمـد و آل مـحـمـدو اعطنى من خير الدنيا و الاخرة ما اءنت اهله و اصرف عنى من شر الدنيا و الاخرة ما اءنت اءهله و اذهب عنى هذا الوجع وسمه فانه قد غاظنى و احزننى ))). و در دعـا پـافـشـارى كـن ، گـويـد: هنوز بكوفه نرسيده بودم كه خداوند تمام آن درد را از من بـبـرد بـواسـطـه دعـائيـكـه آن حـضـرت بـمن آموخت اثرى از آن بيمارى در چهره من بجاى نماند).

شــرح :
مجلسى (ره ) گويد: اينست كه (اشتباهى از راويان و يا نسخه نويسان در اين حديث شده و صحيح آن ) مؤ من آل يس ‍ (بجاى مؤ من آل فرعون ) باشد چنانكه در اخبار ديگر وارد شده و گـفـتـار: (((يـا قـوم اتـبـعـوا المـرسـليـن ))) از مـؤ مـن آل يس ‍ است و در داستان او آمده است ، و شايد اين اشتباه (بين (((يس ))) و (((فرعون )))) از راويان بوده است ، و برخى از افاضل گفته اند: ايندو مؤ من هر دو يكنفر بوده اند و همان مـؤ مـن آل فـرعـون بـوده كـه عـمرش طولانى گشته (و زمان حضرت عيسى عليه السلام و فرستادگان شمعون صفا را درك كرده است ) ولى دور بودن اين كلام (از تاريخ و اخبار) پوشيده نيست ، و گذشته اين حرف با اخبار بسيارى كه در هر دو مؤ من رسيده است سازش ندارد.
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ جـَمـِيـعـاً عـَنْ حـَنـَانِ بـْنِ سـَدِيـرٍ عـَنْ أَبـِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ إِذَا رَأَيْتَ الرَّجُلَ مَرَّ بِهِ الْبَلَاءُ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَ فَضَّلَنِي عَلَيْكَ وَ عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ وَ لَا تُسْمِعْهُ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 352 رواية : 5
ترجمه :
5ـ حـضرت باقر (ع ) فرمود: چون مردى را ديدى كه گرفتار بلا شده (بشكرانه اينكه تـو بـدان بـلا گـرفـتـار نـشـده اى ) بـگـو: (((الحـمـد لله الذى عافانى مما ابتلاك به وفضلنى عليك و على كثير ممن خلق ))) و نگذار او بشنود.

6- مـُحـَمَّدُ بـْنُ يَحْيَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ زُرْبِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ تَضَعُ يَدَكَ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي فِيهِ الْوَجَعُ وَ تَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي حَقّاً لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً اللَّهُمَّ أَنْتَ لَهَا وَ لِكُلِّ عَظِيمَةٍ فَفَرِّجْهَا عَنِّي
اصول كافى جلد 4 صفحه : 353 رواية : 6
ترجمه :
6ـ داود بـن زربـى گـويد: حضرت صادق (ع ) (درباره كسيكه جائى از بدنش دردى دارد) فـرمـود: دسـت خـود را بـر جـاى درد بـگـذار دو سـه بار بگويد: (((اللّه لله ربى حقا لا اشرك به شيئا اللهم انت لها و لكل عظيمه ففرجها عنى )))

7- عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ دَاوُدَ عَنْ مُفَضَّلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لِلْأَوْجَاعِ تَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ بـِاللَّهِ كـَمْ مـِنْ نـِعـْمـَةٍ لِلَّهِ فـِي عـِرْقٍ سَاكِنٍ وَ غَيْرِ سَاكِنٍ عَلَى عَبْدٍ شَاكِرٍ وَ غَيْرِ شـَاكـِرٍ وَ تـَأْخُذْ لِحْيَتَكَ بِيَدِكَ الْيُمْنَى بَعْدَ صَلَاةٍ مَفْرُوضَةٍ وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ فَرِّجْ عَنِّي كُرْبَتِي وَ عَجِّلْ عَافِيَتِي وَ اكْشِفْ ضُرِّي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ احْرِصْ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ مَعَ دُمُوعٍ وَ بُكَاءٍ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 353 رواية : 7
ترجمه :
7ـ مـفـضـل از امـام صـادق عـليه السلام حديث كند كه فرمود: براى هر دردى بگو: (((بسم اللّه و باللّه كم من نعمه لله فى عرق ساكن و غير ساكن على عبد شاكر و غير شاكر))) و ريـش خود را بدست راست بگير و پس از نماز واجب سه بار (اين دعا را) بخوان : (((اللهم فرج عنى كربتى و عجل عافيتى و اكشف ضرى ))) و بكوش كه خواندنت با اشك و گريه تواءم باشد.

8- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ رَجُلٍ قـَالَ دَخـَلْتُ عـَلَى أَبـِي عـَبـْدِ اللَّهِ ع فـَشـَكَوْتُ إِلَيْهِ وَجَعاً بِي فَقَالَ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ ثُمَّ امـْسـَحْ يـَدَكَ عـَلَيـْهِ وَ قـُلْ أَعـُوذُ بـِعـِزَّةِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِقُدْرَةِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِجَلَالِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بـِعَظَمَةِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِجَمْعِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ أَعُوذُ بِأَسْمَاءِ اللَّهِ مِنْ شَرِّ مَا أَحْذَرُ وَ مـِنْ شـَرِّ مـَا أَخـَافُ عَلَى نَفْسِي تَقُولُهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ قَالَ فَفَعَلْتُ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَا الْوَجَعَ عَنِّي
اصول كافى جلد 4 صفحه : 353 رواية : 8
ترجمه :
8ـ ابـراهيم بن عبدالحميد از مردى حديث كند كه گويد: خدمت امام صادق عليه السلام رفتم و از درديكه داشتم بوى شكايت كردم (و براى رفع آن از آنحضرت عليه السلام چاره اى خـواسـتـم ) فـرمـود: بگو: (((بسم الله ))) و دست بر آن موضع درد بكش و بگو: (((اعوذ بـعـزة اللّه و اعـوذ بقدرة اللّه و اعوذ بجلال اللّه و اعوذ بعظمة اللّه و اعوذ بجمع اللّه و اعـوذ بـرسـول اللّه و اعـوذ بـاسـماء اللّه من شر ما احذر و من شر ما اخاف على نفسى ))) و آنرا هفت بار بگو، گويد: من اينكار را كردم و خداوند ببركت آن دعا درد را از من برد.

9- مـُحـَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَوْنٍ قَالَ أَمِرَّ يَدَكَ عَلَى مَوْضِعِ الْوَجَعِ ثُمَّ قُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ اللَّهُمَّ امْسَحْ عَنِّي مَا أَجِدُ ثُمَّ تُمِرُّ يَدَكَ الْيُمْنَى وَ تَمْسَحُ مَوْضِعَ الْوَجَعِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 354 رواية : 9
ترجمه :
9ـ و از عـون حـديـث شـده كـه فـرمـود: حـضـرت صـادق (ع ) فرمود: دستت را بر جاى دست بـگـذار و بـگـو: (((بـسـم اللّه و بـاللّه و مـحـمـد رسـول اللّه صـلى اللّه عليه و آله و لا حول و لا قوة الا باللّه لعلى العظيم اللهم اءمسح عنى ما اءجد))) و سپس ‍ با دست راستت سه بار بر موضع درد بكش .

10- عـَنـْهُ عـَنْ أَحـْمـَدَ بـْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَخِي غَرَامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ تَضَعُ يَدَكَ عَلَى مَوْضِعِ الْوَجَعِ ثُمَّ تَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ اللَّهُمَّ امْسَحْ عَنِّي مَا أَجِدُ وَ تَمْسَحُ الْوَجَعَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 354 رواية : 10
ترجمه :
10- عـبـداللّه بـن سنان گويد: حضرت صادق (ع ) فرمود: دستت را بر جاى درد بگذار و بـگـو: (((بـسـم اللّه و بـاللّه و مـحـمـد رسـول اللّه صـلى اللّه عـليـه و آله و لا حول و لا قوة الا باللّه للهم امسح عنى ما اءجد)))

11- عـَلِيُّ بـْنُ إِبـْرَاهـِيـمَ عـَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى عَنْ عَمِّهِ قَالَ قـُلْتُ لَهُ عـَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ لِوَجَعٍ أَصَابَنِي قَالَ قُلْ وَ أَنْتَ سَاجِدٌ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحـِيـمُ يـَا رَبَّ الْأَرْبـَابِ وَ إِلَهَ الْآلِهـَةِ وَ يـَا مـَلِكَ الْمـُلُوكِ وَ يـَا سـَيِّدَ السَّادَةِ اشـْفـِنـِي بِشِفَائِكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ سُقْمٍ فَإِنِّي عَبْدُكَ أَتَقَلَّبُ فِي قَبْضَتِكَ
اصول كافى جلد 4 صفحه : 354 رواية : 11
ترجمه :
11ـ عـلى بـن عـيـسـى از عـمـويـش حـديـث كـنـد كـه گـويـد: بـاو (يعنى امام عليه السلام ) عرضكردم : دعائى بمن بياموز كه براى برطرف شدن دردى كه بمن رسيده آنرا بخوانم ، فرمود: در حال سجده بگو: (((يا اللّه يا رحمن يا رحيم يا رب الارباب و اله الالهه و يا مـلك المـلوك و يـا سـيـد السـادة اشـفـنـى بـشـفـائك مـن كل داء و سقم فانى عبدك اءتقلب فى قبضتك ))).

next page

fehrest page

back page