31 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : اَلْوَلَدُ
كَبِدُالمُؤْمِنِ، إ نْ ماتَ قَبْلَهُ صارَ شَفيعاً، وَ إ نْ ماتَ
بَعَدَهُ يَسْتَغْفِرُ اللّهَ، فَيَغْفِرُلَهُ.
(108)
ترجمه :
فرمود: فرزند براى مؤ من همانند جگر و پاره تن اوست ، چنانچه پيش
از او بميرد شفيع او مى گردد، اگر بعد از او بميرد برايش استغفار
مى كند و خداوند گناهانش را مى آمرزد.
32 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : حَسِّنُوا
اءخْلاقَكُمْ، وَ اءلْطِفُوا جيرانَكُمْ، وَ اءكْرِمُوا
نِسائَكُمْ، تَدْخُلُوا الْجَنّةَ بِغَيْرِ حِسابٍ.
(109)
ترجمه :
فرمود: رفتار و اخلاق خود را نيكو سازيد، نسبت به همسايگان با
ملاطفت و محبّت برخورد نمائيد، زنان و همسران خود را گرامى داريد
تا بدون حساب وارد بهشت گرديد.
33 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : اَلْمَرْءُ
عَلى دينِ خَليلِهِ، فَلْيَنْظُر اءحَدُكُمْ مَنْ يُخالِطُ.
(110)
ترجمه :
فرمود: انسان بر روش و اخلاق دوستش پرورش مى يابد و شناخته مى شود،
پس متوجّه باشيد با چه كسى دوست و همنشين مى باشيد.
34 قالَ صلّى اللّه عليه و آله :
اَلصَّدقَةُ بِعَشْرٍ، وَ الْقَرْضُ بِثَمانِيَةَ عَشَرَ، وَ
صِلَةُ الرَّحِمِ بِاءرْبَعَةَ وَ عِشْرينَ.
(111)
ترجمه :
فرمود: پاداش و ثواب دادنِ صدقه ده برابر درجه ، ودادن قرض الحسنه
هيجده درجه ، و انجام صله رحم بيست و چهار درجه افزايش خواهد داشت
.
35 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : لايَمْرُضُ
مُؤْمِنٌ وَ لامُؤْمِنَةٌ إ لاّحَطّ اللّهُ بِهِ خَطاياهُ.
(112)
ترجمه :
فرمود: هيچ مؤ من و مؤ منه اى مريض نمى گردد مگر آن كه خطاها ولغزش
هايش پاك و بخشوده مى شود.
36 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : مَنْ
وَقَّرَ ذا شَيْبَةٍ فِى الاْ سْلامِ اءمَّنَهُ اللّهُ مِنْ فَزَعِ
يَوْمِ الْقِيامَةِ.
(113)
ترجمه :
فرمود: هر كس بزرگسال مسلمانى را گرامى دارد و احترام نمايد،
خداوند او را در قيامت از سختى ها و مشكلات در اءمان مى دارد.
37 قالَ: صلّى اللّه عليه و آله : كُلُّ
عَيْنٍ باكِيَةٌ يَوْمَ الْقِيامَةِ إ لاّ ثَلاثَ اءعْيُنٍ: عَيْنٌ
بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللّهِ ، وَ عَيْنٌ غُضَّتْ عَنْ مَحارِمِ
اللّهِ، وَ عَيْنٌ باتَتْ ساهِرَةً فى سَبى لِاللّهِ.
(114)
ترجمه :
فرمود: تمامى چشم ها در روز قيامت گريانند، مگر سه دسته :
1 آن چشمى كه به جهت خوف و ترس از عذاب خداوند گريه كرده باشد.
2 چشمى كه از گناهان و موارد خلاف بسته و نگاه نكرده باشد.
3 چشمى كه شبها در عبادت و بندگى خداوند متعال بيدار بوده باشد.
38 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : سادَةُ
النّاسِ فِى الدُّنْيا الا سْخِياء، سادَةُ النّاسِ فِى الاخِرَةِ
الاْ تْقِياء.
(115)
ترجمه :
فرمود: سرور و سيّد مردم در دنيا افراد سخاوتمند خواهند بود، وسيّد
و سرور انسان ها در قيامت پرهيزكاران مى باشند.
39 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : وَ عَظَني
جِبْرئيلُ عليه السلام : يا مُحَمَّدُ ، اءحْبِبْ مَنْ شِئْتَ فَإ
نَّكَ مُفارِقُهُ، وَ اعْمَلْ ما شِئْتَ فَإ نَّكَ مُلاقيهِ.
(116)
ترجمه :
فرمود: جبرئيل مرا موعظه و نصحيت كرد: با هر كس كه خواهى دوست باش
، بالا خره بين تو و او جدائى خواهد افتاد. هر چه خواهى انجام ده ،
ولى بدان نتيجه و پاداش آنرا خواهى گرفت .
40 قالَ صلّى اللّه عليه و آله : اَوْ صانى
رَبّى بِتِسْع : اَوْ صانى بِالاْ خْلاصِ فِى السِّرِّ
وَالْعَلانِيَةِ، وَ الْعَدْلِ فِى الرِّضا وَ الْغَضَبِ، وَ
الْقَصْدِ فِى الْفَقْرِ وَ الْغِنى ، وَ اَنْ اءعْفُوَ عَمَّنْ
ظَلَمَنى ، وَ اءعطِيَ مَنْ حَرَمَنى ، وَ اءصِلَ مَنْ قَطَعَنى ،
وَ اَنْ يَكُونَ صُمْتى فِكْراً، وَ مَنْطِقى ذِكْراً، وَ نَظَرى
عِبْراً.
(117)
ترجمه :
فرمود: پروردگار متعال ، مرا به 9 چيز سفارش نمود: اخلاص در آشكار
و پنهان ، دادگرى در خوشنودى و خشم ، ميانه روى در نياز وتوانمندى
، بخشيدن كسى كه در حقّ من ستم روا داشته است ، كمك به كسى كه مرا
محروم گردانده ، ديدار خويشاوندانى كه با من قطع رابطه نموده اند،
و اين كه خاموشيم انديشه و سخنم ، يادآورى خداوند؛ و نگاهم عبرت و
پند باشد.