انوار از قرآن

بنياد پژوهشهاى اسلامى

- ۱ -


ترجمه تك آيه ها

از قرآن هرچه ميسر مى شود, بخوانيد.
كلمه اللّه برتر و بالاتر است .
اين قرآن به راهى كه استوارترين راههاست , راه مى نمايد.
ما از قرآن آنچه مايه بهبود و رحمت است براى مومنان فرومى فرستيم .
(اى پـيامبر) بگو: اگر آدميان و پريان گرد آيند تا همانند اين قرآن رابياورند, نمى توانند همانند آن را بياورند.
ما در اين قرآن براى مردم از هرگونه مثلى زديم , باشد كه پندگيرند.
اگـر ايـن قـرآن را بـر كـوهـى فـرو مى فرستاديم , بى شك آن را از بيم اللّه فروتن و از هم پاشيده مى ديدى .
اين (قرآن ) براى مردم بيانگر (حقايق ) و براى پرهيزگاران رهنمودو اندرز است .
ايـن (قرآن ) كتابى است با بركت كه ما آن را فرو فرستاده ايم .
از آن پيروى كنيد و پرهيزكارى پيشه نماييد, باشد كه مورد رحمت قرارگيريد.
ما قرآن را فرو فرستاديم و خود نگهدار آن خواهيم بود.
سـپـاس و سـتـايش اللّه را كه كتاب (آسمانى ) را بر بنده خود فروفرستاد و هيچ گونه كژى در آن ننهاد.
اينها آيه هاى كتاب حكمت آميز, است , براى نيكوكاران , مايه هدايت و رحمت است .

سرآغاز

1 - به نام اللّه رحمان رحيم 2 - سپاس و ستايش , اللّه را كه پروردگار جهانيان است .
3 - رحمان رحيم است .
4 - مالك روز جزاست .
5 - (بارالها) تنها تو را مى پرستيم و تنها از تو يارى مى جوييم .
6 - ما را به راه راست هدايت فرما.
7 - راه كسانى كه به آنان نعمت عطا فرمودى نه خشم گرفته شدگان بر آنها و نه گمراهان .

اللّه جل جلاله

- اللّه است و معبودى جز او نيست , زنده و پاينده است .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , نامهاى نيكوتر ويژه اوست .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , مومنان بايد بر اللّه توكل كنند و بس .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , به يقين در روز رستاخيز, كه هيچ شكى در آن نمى باشد, شما را گرد خواهد آورد.
چه كسى راستگوتر از اللّه است .
- اللّه نور آسمانها و زمين است .
- اللّه بهتر مى داند كه رسالت خويش را در كجا قرار دهد.
- اللّه است آن كه آسمانها و زمين را آفريد و از آسمان آبى فروفرستاد, و به وسيله آن از ميوه ها براى شما روزى بيرون آورد.
- اللّه دوست و كار0ساز كسانى است كه ايمان آورده اند, آنان رااز تاريكيها به سوى روشنايى بيرون مى برد.
- اللّه است آن كه شما را آفريد, آنگاه به شما روزى عطا فرمود,سپس شما را مى ميراند و پس از آن زنـده تـان مـى گرداند.
آيا درميان شريكهايى كه شما (براى او مى پنداريد) كسى هست كه چيزى ازاين كارها را بتواند انجام دهد.
او منزه است از آنچه (برايش ) انبازقرار مى دهند.
- اللّه اسـت آن كـه زمـين را قرارگاه شما قرار داد و آسمان رابرافراشت و شما را صورتگرى كرد و صورتهايتان را نيكوگردانيد و از چيزهاى پاكيزه به شما روزى بخشيد.
- اللّه به بندگانش مهربان است , هركه را خواهد روزى دهد, اونيرومند و شكست ناپذير است .
- اللّه آفريننده همه چيز است و او بر هر چيز نگهبان است .
- اللّه اسـت كـه آفـريـنـش را آغـاز مـى كـند, سپس آن را بازمى گرداند, پس از آن به سوى او باز گردانيده مى شويد.
- اللّه اسـت كـه شـمـا را آفـريـد درحالى كه ناتوان بوديد, پس ازناتوانى نيرو و توان بخشيد, بعد از نيرومندى ناتوانى و پيرى قرارداد, هرچه خواهد مى آفريند و او دانا و توانا است .

سپاس و ستايش

- سپاس و ستايش , اللّه را كه پروردگار جهانيان است - رحمان رحيم است .
- سـپـاس و سـتايش , اللّه را كه نه فرزندى گرفته و نه در جهاندارى شريكى براى او مى باشد و نه نيازمند بوده كه (نياز به ) ياورى داشته باشد, او را به بزرگى بستاى , بزرگ ستودنى .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه آفريننده آسمانها و زمين است .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است , از آن اوست , و در جهان آخرت هم سپاس و ستايش براى اوست , او دانا و آگاه است .
- سـپـاس و سـتـايش , اللّه را كه اين كتاب (آسمانى ) را بر بنده خودفروفرستاد و هيچ كژى در آن ننهاد.
- سـپـاس و ستايش , اللّه را, همان كسى كه ما را بدين (راه )رهنمون شد و اگر اللّه , ما را راهنمايى نفرموده بود, ما خود,هدايت نمى يافتيم .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه ما را بر بسيارى از بندگانش برترى بخشيد.
- سپاس و ستايش , اللّه را و درود بر بندگانش كه (آنان را)برگزيده است .
- سـپـاس و سـتـايش , اللّه را كه اندوه را از ما ببرد, به راستى كه پروردگار ما آمرزنده و سپاسدار است .

يگانگى

- معبود شما, معبود يگانه اى است كه جز او هيچ معبودى نيست ,رحمان رحيم است .
- اللّه است كه معبودى جز او نمى باشد, زنده پاينده است .
- معبودى جز اللّه , كه پيروزمند داناست , وجود ندارد.
- اوست اللّه , آن كه معبودى جز او نمى باشد, داناى نهان وآشكار, رحمان رحيم است .
- معبودى نيست جز اللّه , يگانه پيروز.
- منزه است اللّه يگانه پيروز.
- (اى پيامبر) بگو: معبود يكتا اللّه است - اللّه , پناه همه نيازمندان است - نه زاده و نه زاده شده است و هيچ كس او را همتانمى باشد.
- (اى پيامبر) بگو: اللّه معبود يكتاست و من از آنچه براى اوشريك قرار مى دهيد, بيزارم .
- معبود شما, معبود يكتا - اللّه - مى باشد, به (فرمان ) او گردن نهيد و فروتنان را مژده ده .
- (اى پيامبر) بگو: من بشرى همانند شما مى باشم به من وحى مى شود كه معبود شما معبود يكتا - اللّه - است .

دادگرى

- هـركـس كـه كـارى شايسته انجام دهد, به سود خود او مى باشد وهركه بدى كند, به زيان خود اوست .
پروردگارت به بندگان ستم روا نمى دارد.
- بـراى آدمـى چـيزى جز حاصل تلاش او نيست و نتيجه كوشش اوبه زودى ديده مى شود, سپس هرچه بيشتر به او پاداش داده خواهد شد.
- اللّه , هـيـچ كـس را تـكليف نكند مگر به اندازه توانش , به سوداوست هرچه انجام داده (از كارهاى نيك ) و به زيان اوست آنچه كرده (از كارهاى بد).
- اللّه , هيچ ستمى بر جهانيان روا نمى دارد.
- به هركس پاداش كردارش به تمامى داده شود و بر هيچ كسى ستم نرود.
- اللّه به اندازه ذره اى ستم روا نمى دارد.
- ترازوهاى عدل و داد را در روز رستاخيز مى گذاريم و به كسى هيچ ستمى نرود.
- بـراى هـركس از (نتيجه ) آنچه داده اند, درجه هايى است و به آنها(پاداش ) كارهايشان تمام داده شود و بر آنها ستمى نخواهد رفت .

توانايى

- پاك و منزه است آن كه فرمانروايى به دست اوست و او بر هركارى توانا است .
- او راست فرمانروايى و او راست سپاس و ستايش و اوست برهر كارى توانا.
- فرمانروايى آسمانها و زمين و آنچه در آنهاست , از آن اللّه است و او بر هر كارى توانا است .
- فـرمانروايى آسمانها و زمين ويژه اللّه مى باشد, زنده مى كند ومى ميراند, و جز اللّه براى شما يار و ياورى وجود ندارد.
- آيـا كـسـى كـه آسـمانها و زمين را آفريده است , بر آفريدن مانند آنهاتوانا نيست .
چرا.
او آفريننده داناست .
- اللّه , شما را از اندرون مادرانتان , درحالى كه چيزى نمى دانستيد, بيرون آورد.
و براى شما گوش , چشمها و دلها قرارداد, باشد كه سپاسگزارى كنيد.
- آيـا در زمـين سير و سفر نكرده اند تا فرجام كسانى را كه پيش ازآنها بودند, و از ايشان نيرومندتر بـودنـد, بنگرند كه چگونه بوده است و هيچ چيز, نه در آسمانها و نه در زمين از (حيطه قدرت )اللّه راه فرار ندارد, او همواره دانا و توانا است .

خواست و اراده

- اللّه بـه هـركـس كـه بخواهد, حكمت عطا مى فرمايد و به هركس كه حكمت عطا شد, به او خير فراوان داده شده است .
- (اى پـيـامـبـر) بگو: بارالها.
اى فرمانرواى جهان هستى .
به هركه خواهى فرماندهى بخشى و از هركه خواهى , فرماندهى بازستانى , هركه را خواهى , عزت دهى و هركه را خواهى , خوارسازى , همه خوبيها به دست تو است , و تو بر هر كارى توانايى .
- اى مـردم .
شـمـا بـه اللّه نـيـازمـنـديـد و اللّه بى نياز ستوده است -اگر بخواهد شما را مى برد و آفريدگان جديدى مى آورد.
- شما نمى خواهيد مگر آنچه اللّه , كه پروردگار جهانيان است ,خواهد.
- افـزون بـخـشـى به دست اللّه است , به هركس خواهد ارزانى دارد, اللّه داراى فزون بخشى بسيار است .
- اللّه آنچه را اراده كند از بين مى برد يا پابرجاى و استوارمى دارد و اصل كتاب (لوح محفوظ) نزد او است .

دانايى

- به تحقيق دانش اللّه بر همه چيزها احاطه دارد.
- معبود شما اللّه است , معبودى جز او نيست و دانش او,همه چيزها را دربر گرفته است .
- او, اللّه است و معبودى جز او نيست , داناى نهان و آشكاراست و رحمان رحيم .
- اللّه , داناى ناپيداييهاى آسمانها و زمين است و به آنچه درسينه ها نهفته است , آگاهى دارد.
- اگر چيزى را آشكار نماييد يا پنهانش داريد, بدانيد كه اللّه برهمه چيزها آگاهى دارد.
- كـلـيدهاى غيب نزد اللّه مى باشد و هيچ كس جز او آنها رانمى داند, آنچه در خشكى و دريا است , مـى دانـد, هـيـچ بـرگـى (ازدرخـتـى ) فـرو نمى افتد مگر اين كه از آن آگاه است , هيچ دانه اى درتـاريكيهاى زمين و هيچ تر و خشكى نيست مگر اين كه در كتاب مبين [لوح محفوظ] ثبت شده است .
- اللّه به آنچه پنهان مى داريد و آنچه آشكار مى سازيد, آگاهى دارد.
- اللّه , خيانت چشمها و آنچه را كه سينه ها پنهان مى دارند,مى داند.

مهربانى و رحمت

- پروردگارتان رحمت را بر خود مقرر فرموده است .
- پروردگارتان مهربان و رحيم است .
- اللّه نسبت به مردمان , مهربان و رحيم است .
- اللّه نسبت به بندگان مهربان است .
- او (اللّه ) كـسى است كه بر بنده خود, آيه هاى روشنى فرومى فرستد تا شما را از تاريكيها به سوى نور بيرون برد, به تحقيق اللّه به شما مهربان و رحيم است .
- اللّه بهترين نگاهدارنده است و او رحم كننده ترين رحم كنندگان است .
- پروردگار تو بى نياز و صاحب رحمت است .
- پـروردگارشان آنان را به رحمت و خشنودى خويش و باغهايى (در بهشت ), كه در آنها نعمتهاى پايدار وجود دارد, مژده مى دهد.
- بـه فـضل و رحمت اللّه است كه (مومنان ) بايد شادمان شوند واين از هرچه گرد مى آورند, بهتر است .
- اللّه , مهربان و رحيم است .

يارى

- بدانيد كه اللّه , صاحب اختيار شماست , چه نيكو صاحب اختيارى و چو نيكو ياورى .
- آرى .
اللّه , صاحب اختيار شماست , و او بهترين يارى دهنده اى است .
- به اللّه پناه بريد, او صاحب اختيار شماست , چه نيكو صاحب اختيارى و چه نيكو يارى دهنده اى .
- براى شما غير از اللّه سرپرست و ياورى نمى باشد.
- پيروزى جز از جانب اللّه پيروزمند حكيم نيست .
- اللّه هركس را بخواهد, با يارى خود تاييد مى كند.
- اگر اللّه , شما را يارى دهد, كسى بر شما چيره نخواهد شد, واگر شما را فرو گذارد, كيست كه شما را پس از او يارى دهد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمان آورده ايد.
اگر اللّه را يارى دهيد, ياريتان مى كند و گامهايتان را استوار مى دارد.
- اللّه هركس را بخواهد, يارى مى دهد, او پيروزمند رحيم است .
- آنـگـاه كـه يـارى اللّه و پيروزى فرا رسد و مردم را بينى كه گروه گروه به دين اللّه درآيند, پس پروردگارت را با سپاس وستايش به پاكى بستاى .

فرمان

- همه فرمانها ويژه اللّه است .
- آگاه باشيد كه آفريدن و فرمان , ويژه اللّه است , بزرگ وباعظمت است اللّه , پروردگار جهانيان .
- فرمان اللّه از روى حساب و برنامه دقيقى است .
- آرى .
همه فرمانها ويژه اللّه است .
- فرمان گذشته و آينده , ويژه اللّه است .
- فرمان اللّه چون برچيزى تعلق گيرد, گويدش باش , پس باشد.
- چون به امرى اراده فرمايد, گويدش باش , پس باشد.
- منزه است اللّه .
چون به امرى اراده فرمايد, گويدش باش , پس باشد.
- فرمان ما جز يك امر نيست مانند يك نظر انداختن .
- اللّه بر فرمان خويش , چيره و توانا است .
- اللّه فرمانش به انجام مى رسد.
- روزى كه كسى براى كسى هيچ اختيارى ندارد در آن روز فرمان ,ويژه اللّه است .

پايندگى

- اللّه است و معبودى جز او نيست , زنده و پاينده است .
- اللّه برتر و پاينده تر است .
- همه چيز نابود شونده است جز ذات پاك اللّه .
- هـرچـه بـر روى آن (زمـيـن ) اسـت نـابـودشـدنى است , و ذات باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى ماندنى است .
- بر زنده اى كه هرگز نمى ميرد, توكل كن .
- اللّه , زنده پاينده است , معبودى جز او نيست .

پيامبرى و هدفهاى آن

- مـا پيامبران خود را با دلايل آشكار فرستاديم و با آنان كتاب (آسمانى ) و ميزان را فرو فرستاديم تا مردم به داد و انصاف برخيزند.
- مردم (در آغاز) امتى يگانه بودند, پس اللّه , پيامبران رانويددهنده و هشداردهنده برانگيخت , و با آنان كتاب را به حق فروفرستاد تا ميان مردم درآنچه باهم اختلاف داشتند, داورى كند.
- ما پيامبران را جز نويددهنده و هشداردهنده نمى فرستيم , پس كسانى كه ايمان آورند و كار نيك انجام دهند, بيمى بر آنها نيست ونه اندوهگين شوند.
- ما هيچ پيامبرى را نفرستاديم مگر آن كه به فرمان اللّه از اوفرمانبردارى شود.
- ما هيچ پيامبرى را جز به زبان قومش نفرستاديم تا (حقايق را)براى آنان روشن نمايد.
- بر پيامبر جز ابلاغ آشكار (وظيفه اى ) نيست .
- او (اللّه ) پيامبرش را براى هدايت با دين حق فرستاد تا آن را برهمه دينها پيروز گرداند.

نام پيامبران در قرآن

- اللّه همه نامها را به آدم آموخت .
- در كتاب آسمانى از ادريس ياد كن , او راست گفتار پيمبرى بود.
- ما نوح را به سوى قومش فرستاديم كه قومت را پيش از آن كه عذابى دردناك بديشان آيد, هشدار ده .
- بـه سوى قوم عاد, برادرشان هود را (فرستاديم ), گفت : اى قوم من .
اللّه را بپرستيد كه براى شما معبودى جز او نمى باشد.
- قـوم ثـمود فرستادگان را تكذيب كردند, آنگاه برادرشان صالح به آنان گفت : آيا پروا نمى كنيد.
من براى شما فرستاده اى امين مى باشم .
- ابراهيم , پيشوايى مطيع اللّه , يكتاپرست و حق گرا بود و ازمشركان نبود, سپاسدار نعمتهاى الهى بود, او را برگزيد و به راه راست هدايت فرمود.
- بـه لـوط, حـكـمت و دانش عطا كرديم و او را از آن شهرى كه كارهاى ناپسند مى كردند, رهايى بخشيديم .
- و در كتاب آسمانى از اسماعيل ياد كن , او درست وعده و رسول و پيامبر بود.
- اسحاق و يعقوب را به او (ابراهيم ) عطا كرديم و درميان فرزندانش پيامبرى و كتاب قرار داديم .
- به راستى كه در (داستان ) يوسف و برادرانش نشانه هاى هدايت براى پرسش كنندگان بود.
- ايوب را (به ياد آور) هنگامى كه پروردگارش را ندا داد كه مراسختى و گرفتارى فرا رسيده و تو رحم كننده ترين رحم كنندگانى .
- به سوى مدين برادرشان شعيب را (فرستاديم ).
او گفت : اى قوم من .
اللّه را پرستش كنيد, براى شما جز او معبودى نمى باشد.
- ما بر موسى و هارون منت نهاديم و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ رهانيديم .
- اسماعيل واليسع و ذوالكفل را به ياد آور كه همه از نيكان بودند.
- الياس از پيامبران بود.
- يونس از پيامبران بود.
- ما به داود و سليمان دانش عطا كرديم , آن دو گفتند: سپاس وستايش اللّه را كه ما را بر بسيارى از بندگانش برترى بخشيد.
- جهودان گفتند, عزيز, پسر اللّه است .
- اى زكريا.
ما تو را به پسرى كه نام او يحيى است , مژده مى دهيم .
- عـيـسى , پسر مريم , گفت : اى بنى اسرائيل .
من فرستاده اللّه به سوى شما مى باشم .
تورات را كه پيش روى من است , تصديق مى كنم و به پيامبرى كه بعد از من مى آيد, و نامش احمد است ,بشارت مى دهم .
- محمد(ص ), جز فرستاده اى كه پيش از او فرستادگانى (آمده و)گذشتند, نيست .

رسالت و خاتميت

- محمد(ص ) پدر هيچ يك از مردان شما نيست ولى فرستاده اللّه و آخرين پيامبران است

بعثت رسول اكرم (ص )

- او (اللّه ) كسى است كه درميان مردم درس ناخوانده ,فرستاده اى از خودشان برانگيخت تا آيات او را بـر آنان بخواند وپاكشان گرداند و كتاب (آسمانى ) و حكمت به آنان بياموزد, به تحقيق پيش از آن در گمراهى آشكار بودند.
- اللّه بر مومنان احسان و نيكويى روا داشت كه پيامبرى ازخودشان درميان آنان برانگيخت , تا آيات الـهـى را برايشان بخواندو پاكشان گرداند و كتاب و حكمت به آنان بياموزد, به تحقيق پيش از آن در گمراهى آشكار بودند.
- اى پـيامبر.
ما تو را گواه و مژده دهنده و هشداردهنده فرستاديم ,و دعوت كننده به سوى اللّه به فرمان او و چراغى پرتوافكن .
- او (اللّه ) كـسى است كه پيامبر خود را براى هدايت با آيين حق فرستاد تا آن را بر تمام اديان پيروز گرداند.

اخلاق پيامبر

- (اى پيامبر) تو داراى خويى والا و بزرگوارانه هستى .
- (اى پـيـامبر.
) از پرتو رحمت اللّه با آنان نرمخويى نمودى , و اگردرشتخوى و سخت دل بودى از پيرامون تو پراكنده مى شدند.
- در برابر مومنانى كه تو را پيروى مى كنند, مهربان و فروتن باش .
- ما تو را جز منشا رحمت براى جهانيان نفرستاديم .
- بـه راستى كه پيامبرى از ميان خودتان به سوى شما آمده است كه به رنج افتادنتان بر او گران و دشوار است و به هدايت شماعلاقه مند و نسبت به مومنان مهربان و رحيم است .
- محمد(ص ) فرستاده اللّه است و كسانى كه با او هستند, باكافران سرسخت مى باشند و به يكديگر مرحمت دارند.

پيروى از او و درود بر او

- به راستى كه براى شما و براى كسى كه به اللّه و روز بازپسين اميد (و ايمان ) دارد و اللّه را بسيار ياد مى كند (رفتار و خصلتهاى )فرستاده اللّه , سرمشقى نيكوست .
- اللّه و فـرشـتگانش بر پيامبر درود مى فرستند.
اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
بر او درود فرستيد و سلام گوييد, سلامى درخورو شايسته (به فرمانش به خوبى گردن نهيد).

سير شبانه و معراج

- پـاك و مـنـزه اسـت كـسـى كه بنده اش را شبانگاهى از مسجدالحرام به سوى مسجد الاقصا, كه پيرامون او را بركت داده ايم , سير داد تااز آيات خويش به او بنمايانيم , او شنوا و بيناست .
- سپس نزديك شد و نزديكتر شد تا به اندازه دو (سر) كمان يانزديكتر, آنگاه آنچه را بايد به بنده اش وحى نمايد, وحى فرمود.

قرآن كريم

- سـپـاس و سـتايش اللّه را كه اين كتاب (آسمانى ) را بر بنده خودفرو فرستاد, و هيچ كژى در آن ننهاد.
- اين است كتابى كه هيچ ترديدى در آن روا نيست و راهنماى پرهيزكاران است .
- مـاه رمضان است كه در آن قرآن فرو فرستاده شده , راهنمايى براى مردم و نشانه هاى آشكارى از هدايت و جداكننده حق ازباطل .
- مـا آن (قـرآن ) را در شـب قدر نازل كرديم - و تو چه دانى شب قدر چيست .
شب قدر از هزار ماه بـهـتر است - در آن (شب )فرشتگان و جبرئيل به اذن پروردگارشان براى هركارى كه مقررشده فرود آيند, (آن شب ) تا سپيده دم آكنده از صلح و سلامت است .
- مـا آن (قـرآن ) را بـه حـق فـرو فـرسـتـاديـم و به حق هم فرود آمد و ماتو را جز مژده دهنده , و هشداردهنده نفرستاديم .
- آن (قـرآن ) فـرو فرستاده پروردگار جهانيان است - روح الامين آن را فرود آورده است , بر قلب [پاك ] تو تا از هشداردهندگان باشى , به زبان عربى آشكار و (وصف ) آن در كتابهاى پيشينيان آمده است .
- به راستى كه از جانب پروردگار براى شما نورى و كتابى روشنى بخش آمده است .
- و اين (قرآن ) كتابى پربركت است كه ما آن را فرو فرستاده ايم ,پس از آن پيروى كنيد و پرهيزكار باشيد, باشد كه مورد رحمت قرار گيريد.
- اين (قرآن ) بينايى بخش مردمان و مايه هدايت و رحمت براى اهل يقين است .
- او (اللّه ) كـسـى است كه كتاب (قرآن ) را بر تو فرو فرستاد,قسمى از آن آيات محكمات است .
آنها اسـاس كـتـاب اسـت وقـسـمـى ديگر متشابهات است , اما آنان كه در دلهايشان شك وجوددارد, (كج انديش اند) براى فتنه جويى و جستن تاويل آن (به ميل خويش ) از متشابه آن پيروى مى كنند.
و حال آن كه تاويل آن را جزاللّه و راسخان در علم كسى نمى داند, (آنان كه ) مى گويند همه ازجانب پروردگار ماست و ما بدان ايمان داريم , و سواى خردمندان كسى پند نمى گيرد.
- بگو : اگر آدميان و پريان گرد آيند تا به مانند اين قرآن بياورند,هرگز همانند آن را نتوانند آورد هرچند بعضى از آنها پشتيبان بعضى ديگر باشند.
- بـگـو : اگر راست مى گوييد, ده سوره پرداخته مانند آن بياوريد ودر بربر اللّه هركه را مى توانيد (به يارى ) بخوانيد.
- اگـر در آنچه بر بنده خويش فرو فرستاده ايم ترديد داريد, يك سوره همانند آن بياوريد و ياوران خود را در برابر اللّه بر اين كارفرا خوانيد, اگر راست مى گوييد.
- ايـن قـرآن بـه آيـيـنـى هـدايت مى كند كه استوارتر است و مومنان راكه كارهاى شايسته انجام مى دهند, مژده مى دهد كه براى آنهاپاداشى بزرگ است .
- مـا بـراى مومنان از قرآن آنچه مايه بهبود و رحمت است فرومى فرستيم و بر ستمكاران جز زيان نمى افزايد.
- كلام پروردگارت با راستى و درستى به انجام رسيد و هيچ دگرگون كننده اى براى كلمات او نيست , و اوست شنوا و دانا.
- كلمه اللّه برتر و بالاتر است و اللّه پيروزمند و حكيم است .
- اگـر ايـن قـرآن را بـر كوهى فرو مى فرستاديم , بى شك او را از بيم اللّه فرو افتاده و ازهم پاشيده مى ديدى .

امامت

- اى پـيـامبر.
آنچه از جانب پروردگارت بر تو نازل شده است ,ابلاغ كن , و اگر نكنى , رسالت او را انجام نداده اى .
- امـروز دين شما را برايتان كامل گردانيدم و احسان خويش را برشما تمام كردم و اسلام را براى شما آيين (جاودان ) برگزيدم .
- ولـى شما تنها اللّه و پيامبر اوست و كسانى كه ايمان آورده اند,همان كسانى كه نماز برپاى دارند و درحال ركوع زكات مى دهند.
- اللّه مى خواهد كه از شما اهل بيت هر پليدى را دور گرداند وشما را پاك و پاكيزه سازد.
- آنگاه كه ابراهيم را پروردگارش به امورى چند بيازمود و او آنهارا به انجام رسانيد.
فرمود: من تو را پيشواى مردم قرار دادم (ابراهيم ) عرضه داشت : و از دودمانم , فرمود: عهد و پيمان من به آنان كه ستمكار باشند, نمى رسد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمـان آورده ايـد, اطاعت كنيد اللّه را و فرمانبردارباشيد پيامبر و صاحبان امر (پيشوايان دين ) را.

نيكوكاران وارثان زمين

- اراده مـا بـر ايـن قرار گرفته تا كسانى را كه در زمين ناتوان شمرده مى شدند, نعمت بخشيم , و آنان را پيشوايان (مردم ) و وارثان (زمين ) گردانيم .
- مادر زبور بعد از ذكر (تورات ) نوشته ايم كه زمين را بندگان شايسته من به ارث خواهند برد.
- بـه مـردمـى كـه نـاتوان شمرده مى شدند, خاورها و باخترهاى آن سرزمين را, كه در آنها بركت داديم , به ميراث بخشيديم .
- اللّه به كسانى از شما كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته كرده اند, وعده داده است كه آنان را در زمـيـن جـانـشـيـن (ديـگـران )گـردانـد, هـمـچـنـان كـه كـسـانـى را كـه پيش از آنان بودند جـانـشـيـن پيشينيانشان گردانيد و آيينى را كه براى آنها پسنديده است ,استقرار بخشد, و بعد از بـيـمناكيشان ايمنى عطا فرمايد (تا) مراپرستش كنند و چيزى را با من شريك قرار ندهند و هركه پس ازاين كفر ورزد, در زمره تبهكاران مى باشد.
- او (اللّه ) كـسـى اسـت كـه پـيـامبرش را با هدايت و دين حق فرستادتا آن را بر همه اديان پيروز گرداند, هرچند مشركان را خوشايندنباشد.

مرگ و برزخ

- هر موجود زنده اى چشنده مرگ است , سپس به سوى ما بازگردانيده مى شويد.
- هر جاندارى چشنده مرگ است و در روز رستاخيز پاداشهايتان به طور كامل به شما داده مى شود.
- هيچ كس جز به فرمان اللّه نمى ميرد كه آن سرنوشتى تعيين شده است .
- بگو : همان مرگى كه از آن مى گريزند به سراغ شما مى آيد,سپس به سوى داناى نهان و آشكار باز گردانيده مى شويد و به آنچه كرده ايد آگاهتان مى سازد.
- بـگو : فرشته مرگى كه بر شما گمارده شده , جانتان را مى گيرد,آنگاه به سوى پروردگارتان باز گردانيده مى شويد.
- هركجا باشيد, مرگ شما را درمى يابد, اگرچه در دژهاى استواربلند باشيد.
- سكرات مرگ به راستى در رسيد و اين همان است كه از آن گريزان بودى .
- فرارويشان عالم برزخ است تا روزى كه برانگيخته شوند.

روز وعده داده شده

- بگو : اللّه است كه شما را زندگى مى بخشد, پس مى ميراند وسپس همه را در روز رستاخيز, كه ترديدى در آن نيست , گردمى آورد.
- بى ترديد رستاخيز آمدنى است و شكى در آن نيست ولى بسيارى از مردم باور نمى دارند.
- سوگند به آسمان كه داراى برجهاست , و به روز وعده داده شده .
- بى ترديد وعده اللّه حق است , زنهار كه زندگانى دنيا شما رانفريبد.
- بـى تـرديـد رستاخيز آمدنى است و شكى در آن نيست , و اللّه كسانى را كه در گورها آرميده اند, برمى انگيزد.
- در صور دميده شود, اين است روز وعده هاى عذاب .
- گـويند: اى واى بر ما, چه كسى ما را از آرامگاهمان برانگيخت ,اين است همان وعده آفريدگار رحمان , پيامبران راست مى گفتند.
- آنـان را رهـا كـن تا در ياوه گويى خود فرو روند و سرگرم گردند تاآن روزى را كه بدان وعده داده مى شود, ديدار كنند.
- واى بر كسانى كه كفر ورزيدند از آن روزى كه وعده داده شده اند.
- پـروردگارا.
آنچه را كه به وسيله فرستادگانت به ما وعده فرموده اى به ما عطا فرما, و ما را روز رستاخيز رسوا و خوارمگردان , كه تو خلف وعده نخواهى نمود.

رستاخيز

- روزى كـه كـوهها را به حركت در مى آوريم و زمين را آشكارمى بينى و همگان را برمى انگيزيم و هيچ يك از آنها را فروگذارنخواهيم كرد.
- روزى كه زمين بشكافد و آنها با شتاب بيرون آيند, اين برانگيختنى است كه بر ما آسان است .
- بدانيد كه به سوى اللّه برانگيخته مى شويد.
- بگو: اللّه كسى است كه شما را در زمين پديد آورد و به سوى او برانگيخته مى شويد.
- اگر بميريد يا كشته شويد سرانجام به سوى اللّه برانگيخته مى شويد.
- هركس كه از پرستش اللّه سرپيچى و گردنكشى نمايد همه رابه نزد خويش برمى انگيزد.
- روزى كه همه را برانگيزيم , آنگاه به كسانى كه شرك ورزيدند,گوييم : كجايند آن شريكانتان كه مى پنداشتيد.
- روزى كـه پـرهـيـزكـاران را چـون مهمانان گرامى به سوى پروردگاررحمان فراهم آوريم , و تباهكاران را تشنه كام به سوى دوزخ ‌برانيم .

روز قيامت

- اللّه , روز قيامت در مورد آنچه با يكديگر در آن اختلاف داشتيد, داورى خواهد كرد.
- روزى كـه اللّه همه آنان را برمى انگيزد و به آنچه كرده اندآگاهشان مى سازد, اللّه آن را برشمرده است و حال آن كه آنها آن را فراموش كرده اند, و اللّه بر هرچيزى گواه است .
- روزى كه رويهايى سپيد باشد و رويهايى سياه , اما آنان كه رويهايشان سياه باشد (گويندشان :) آيا پس از ايمان آوردنتان كافرشديد.
پس بچشيد عذاب را به سزاى آن كه كفر مى ورزيديد - واما آنان كه رويهايشان سپيد باشد در رحمت اللّه جاودانه اند.
- روزى كه نه مال سودى بخشد و نه پسران .
- روزى كه آدمى از برادرش , از مادرش و پدرش , از همسرش وپسرانش مى گريزد, در آن روز, هر كسى از آنان را كارى است كه اورا از ديگران باز مى دارد.
- روزى كه همه آشكار گردند, چيزى از آنان بر اللّه پوشيده نباشد.
امروز فرمانروايى از آن كيست .
از آن اللّه , يكتاى پيروز.

روز حساب

- مردم را (هنگام رسيدگى به ) حسابشان نزديك شده و ايشان دربى خبرى روى گردانند.
- اگر آنچه در دلهاى خود داريد, آشكار يا پنهان نماييد, اللّه شمارا به آن محاسبه مى كند.
- كـسـانـى كـه از راه اللّه گمراه مى شوند به سزاى آن كه روز حساب را فراموش كرده اند, عذابى سخت خواهند داشت .
- بى ترديد بازگشت آنان به سوى ماست و آنگاه حساب آنان باماست .
- اللّه هركس را آنچه انجام داده جزا دهد, همانا كه اللّه , سريع الحساب است .
- اين است آنچه براى روز حساب به شما وعده داده مى شد.
- امروز ستمى وجود ندارد, همانا كه اللّه , سريع الحساب است .
- اللّه است كه حكم مى كند, براى حكم او باز دارنده اى نيست ,او سريع الحساب است .
- به هركس (پاداش ) دستاوردش به تمامى داده شود و به آنان ستمى نرسد.
- پروردگارا.
روزى كه حساب برپا مى شود, بر من و پدر و مادرم وبر مومنان ببخشاى .

سنجش اعمال

- تـرازوهـاى دادگـرى را در روز رستاخيز مى نهيم , پس هيچ كس راچيزى ستم نمى رسد و اگر (عملى ) هموزن دانه خردلى باشد, آن را مى آوريم و كافى است كه ما حسابرس باشيم .
- در آن روز سـنـجـش (اعـمـال ) تـحـقق مى يابد, پس هركس سنجيده هاى او سنگين باشد آنان رسـتگاران اند, و هركس سنجيده هايش سبك باشد, كسانى اند كه به خود زيان رسانيده اندچون به آيات ما ستم روا داشته اند.
- هركس كه سنجيده هايش سنگين باشد, درحال و وضع خوشى خواهد بود.
- هركس كه سنجيده هايش سبك باشد, جايگاهش دوزخ است ,و تو چه دانى كه آن چيست .
آتشى است سوزنده .
- آنان (كافران ) كسانى مى باشند كه آيات پروردگارشان و لقاى اورا انكار كردند, پس كارهايشان تباه شد و روز رستاخيز براى آنهاارج و ارزشى نخواهيم نهاد.

نامه اعمال

- ما همه چيز را در نوشته اى به شمار آورديم .
- سـرنـوشـت هـر انـسـانـى را به گردن او آويخته ايم و روز قيامت براى او نامه اعمالى , كه آن را گـشـوده مـى بـيـند, بيرون مى آوريم (به اوگوييم :) كارنامه ات را بخوان , كافى است كه امروز خودت حسابرس خويش باشى .
- كسى كه نامه اعمالش به دست راستش داده شود به زودى حساب او را برسند حسابى آسان .
- كسى كه نامه اعمالش از پشت سرش به او داده شود, هرچه زودتر نابودى (خويش ) آرزو كند و در آتش افروخته در آيد.
- نامه اعمال را به ميان آورند, آنگاه تباهكاران را از آنچه در آن است بيمناك بينى , و گويند: واى بر مـا.
اين چه نامه اى است كه هيچ كوچك و بزرگى را فروگذار نكرده و همه چيز را برشمرده است وآنچه را انجام داده اند حاضر يابند, پروردگار تو به هيچ كس ستم روا ندارد.

گواهى اعضا

- امروز (روز رستاخيز) بر دهنهاى آنها مهر نهيم , و درباره آنچه مى كردند, دستهايشان با ما سخن گويند و پاهايشان گواهى دهند.
- روزى كه زبانها و دستها و پاهايشان به آنچه مى كردند بر (زيان )آنها گواهى دهند.
- روزى كـه دشمنان اللّه به سوى آتش گرد آورده و تقسيم شوند- چون بدان رسند گوششان و چـشمهايشان و پوستهايشان به آنچه مى كرده اند به (زيان ) آنها گواهى مى دهند - به پوستهايشان گويند:چرا به (زيان ) ما گواهى داديد گويند: ما را اللّه , كه هرچيزى راگويا ساخته , به سخن در آورده اسـت و اوست كه نخستين بار شمارا بيافريد و به سوى او باز گردانيده مى شويد - شما اگـر گـنـاهـانـتـان را پـوشـيـده مى داشتيد نه بدين جهت بود كه از شهادت گوش وچشمها و پـوسـتـهـايـتـان بيم داشتيد.
بلكه گمان مى كرديد كه اللّه بسيارى از آنچه را كه انجام مى دهيد, نـمـى دانـد, و ايـن بـود پـنـدارتـان كـه به پروردگار خود گمان مى برديد, شما را هلاك كرد و اززيانكاران شديد.

پاداش پرهيزكاران

- براى پرهيزكاران در نزد پروردگارشان بهشتهاى پرناز و نعمت است .
- اين همان بهشتى است كه به هريك از بندگانمان كه پرهيزكارباشند, عطا مى كنيم .
- پرهيزكاران را سرانجامى نيكوست - بهشتهاى جاويدان كه درهاى آنها به رويشان گشوده است .
- پـرهـيزكاران در بهشتها و در ناز و نعمت مى باشند - به آنچه پروردگارشان به آنان عطا فرموده شادمان اند و پروردگارشان آنها رااز عذاب دوزخ مصون داشته است .
- كـسانى كه از پروردگارشان پروا داشته اند, برايشان بوستانهاى بهشتى است كه از زير (درختان ) آنها نهرها روان است , در آن جاودانه بمانند, (اين ) پذيرايى از جانب اللّه است و آنچه نزد اللّه مى باشد براى نيكوكاران بهتر است .
- كـسـانـى كـه از پروردگارشان پروا كرده اند, گروه گروه به سوى بهشت برده شوند تا آنگاه كه بـدانـجـا رسـند, درهايش گشوده شودو نگهبانان آن به آنان گويند: سلام برشما, (اين نعمتها) گوارايتان باد, به بهشت داخل شويد و جاودانه بمانيد.

سزاى ناسپاسان

- از آتشى كه آتشگيره آن , مردمان و سنگها هستند, و براى كافران مهيا گشته , بپرهيزيد.
- اللّه , گردآورنده همه منافقان و كافران در دوزخ است .
- در روز رسـتاخيز آنان را كور, لال و كر, به رو در افتاده برانگيزيم , جايگاهشان دوزخ است .
هر بار كـه آتـش فـرو نشيند,شراره اى (تازه ) برايشان مى افزاييم .
اين سزاى آنان است زيراآيات ما را انكار كـردنـد و گفتند: آيا چون استخوانهاى پوسيده ,خرد و خاك شديم , در آفرينشى جديد برانگيخته خواهيم شد.
- كـسـانـى كه كافر شدند گروه گروه به سوى جهنم رانده مى شوند,چون بدان رسند درهاى آن گـشـوده شـود, نـگهبانانش به آنان گويند:آيا فرستادگانى از خودتان بر شما نيامدند كه آيات پـروردگـارتان رابر شما بخوانند و شما را از مشاهده اين روزتان هشدار دهند.
گويند: چرا, ولى فرمان عذاب بر كافران مسلم شده است - گفته شود: از درهاى جهنم داخل شويد در آن جاودانه بمانيد چه بداست جايگاه گردنكشان .

بهشت و اهل آن

- آن كس كه از ايستادن در پيشگاه پروردگارش بيمناك باشد ونفس را از هوى و هوس باز دارد, بهشت جايگاه اوست .
- اللّه بـه مـردان و زنـان بـا ايمان بوستانهايى را نويد داده است كه اززير (درختان ) آن نهرها روان اسـت , در آن جاودانه خواهند بود, وجايگاههاى پاك و پاكيزه در بهشتهاى جاودان و خشنودى اللّه ازهمه برتر و بزرگتر است , اين است رستگارى بزرگ .
- كـسـانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده اند, بزودى آنان را در بوستانهايى از بهشت وارد مـى كنيم كه نهرها از زير(درختان ) آن روان است , جاودانه در آن خواهند ماند, وعده اللّه حق است , و چه كسى در گفته هايش از اللّه راستگوتر است .
- كـسـانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده اند, بهترين آفريدگان اند, پاداش آنان نزد پـروردگارشان بوستانهاى بهشت جاويدان است كه از زير (درختان ) آنها نهرها روان است هميشه درآن مـى مـانـنـد, اللّه از آنـهـا خـشـنـود اسـت و (آنان ) از او خشنود, اين براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.
- بـر اعراف مردانى هستند كه همه را از سيمايشان مى شناسند,بهشتيان را ندا مى دهند كه : سلام بر شما.

دوزخ و اهل آن

- آن كس كه طغيان و سركشى كرد و زندگى دنيا را (بر آخرت )ترجيح داد, جايگاه او دوزخ است .
- كـسانى كه كافر شده اند, آتش دوزخ براى آنهاست , فرمان مرگ آنها صادر نمى شود تا بميرند و نه عـذاب آن از ايـشـان كـاسـتـه شـود,هـر نـاسـپاسى را چنين كيفر دهيم - آنها در آن جا فرياد بر آورند:پروردگارا.
ما را بيرون بياور تا كار شايسته غير از آنچه مى كرديم انجام دهيم .
(گوييم ): آيا شـما را چندان عمر نداديم كه در آن مدت هركه پندپذير است پند گيرد.
براى شما هشداردهنده آمد,پس بچشيد كه ستمكاران را هيچ ياورى نمى باشد.
- دوزخ كـمـيـنگاهى است و بازگشتگاهى براى سركشان -روزگارانى در آن به سر برند, در آن جانه چيز خنكى چشند و نه نوشيدنى گوارا.
- آن كس كه در آتش دوزخ درآيد - در آن نه مى ميرد ونه زندگى مى يابد.